SCD464
Page
Baby unit Parent unit
What else you’ll need
Baby unit
Contents
Safety information
EN Welcome
Philips Baby Care, taking care together
Mains operated use
Close the battery compartment cover A-9, using a coin
Baby unit is now ready for battery operated use
Getting your baby monitor ready EN
Using your baby monitor
Parent unit is now ready for battery operated use
EN Getting your baby monitor ready
Your can now monitor you baby
Using your baby monitor EN
Other features
Avoiding interference channel selection
Monitoring baby silently
EN Other features
Adjusting microphone sensitivity
Do not switch off the parent unit completely
Connecting the belt clip
Other features EN
Switching the Link alarm on and off
Connecting / disconnecting the belt clip
Move phones away from baby monitor
EN Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Baby unit and parent unit
Troubleshooting EN
Volume set too high Turn ON/OFF switch
Unit at least 1 metre / 3 feet
Technical specifications
EN Frequently asked questions
Environmental information
Maintenance
Important information EN
Need help?
Unité parents
Autres accessoires utiles
Légende des fonctions
Unité bébé
Consignes de sécurité
Unité bébé Unité parents Autres accessoires
Environnement Maintenance
Sommaire
FR Bienvenue
Consignes de sécurité
Philips Baby Care,Taking care together
Utilisation sur secteur
’unité bébé peut maintenant fonctionner sur piles
’unité parents peut maintenant fonctionner sur secteur
’unité parents peut maintenant fonctionner sur piles
FR Mise en service de votre moniteur pour bébé
Utilisation du moniteur pour bébé
Fonctionnement sur piles
Vous pouvez maintenant surveiller votre bébé
Utilisation du moniteur pour bébé FR
Autres fonctionnalités
Prévention des interférences sélection de canal
FR Autres fonctionnalités
Réglage de la sensibilité du microphone
Surveillance silencieuse du bébé
Fixation de l’attache de ceinture
Activation et désactivation de l’alarme de connexion
Autres fonctionnalités FR
Fixation/retrait de l’attache de ceinture
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Même fréquence
Dépannage FR
’une de l’autre
Unité bébé
Caractéristiques techniques
FR Questions fréquentes
Entretien
Important FR
Besoin d’aide ?
Environnement
Qué más necesita
Leyenda de las funciones
Vigilabebés
Unidad para padres
Vigilabebés Unidad para padres
Contenido
Vigilabebés Unidad para padres 28 Qué más necesita
Información acerca de la seguridad
ES Bienvenido
Información acerca de la seguridad
Cuidado de bebés Philips, cuidándolo juntos
Preparación del vigilabebés
Utilización con red eléctrica
El vigilabebés ya está preparado para su uso con las pilas
Uso del vigilabebés
ES Preparación del vigilabebés
¡Ahora ya puede vigilar al bebé
Uso del vigilabebés ES
Otras funciones
Evitar interferencias selección de canales
No desactive completamente la unidad para padres
ES Otras funciones
Ajustar la sensibilidad del micrófono
Control silencioso del bebé
Fijar el enganche de cintura
Encender y apagar la alarma de Enlace
Otras funciones ES
Conectar/desconectar el enganche de cintura
Problema Posible causa Solución
ES Solución de problemas
Cerca entre sí
Solución de problemas ES
Especificaciones técnicas
ES Preguntas frecuentes
Mantenimiento
Información importante ES
Ayuda
Protección del medio ambiente
Babyeinheit
Elterneinheit
Was Sie sonst noch brauchen
Babyeinheit Elterneinheit
Inhalt
Babyeinheit Elterneinheit Was Sie sonst noch brauchen
Sicherheitshinweise
DE Herzlichen Glückwunsch
Sicherheitshinweise
Philips Baby Care, In besten Händen
Die Babyeinheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit
Inbetriebnahme des Babysitters DE
Netzbetrieb
Stecken Sie den Netzadapter A-3 in eine Wandsteckdose
DE Inbetriebnahme des Babysitters
Benutzen des Babysitters
Die Elterneinheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit
Sie können jetzt Ihr Baby überwachen
Benutzen des Babysitters DE
Weitere Funktionen und Leistungsmerkmale
Vermeiden von Störungen Kanalwahl
Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckungen
DE Weitere Funktionen und Leistungsmerkmale
Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit
Geräuschlose Babyüberwachung
Anbringen des Gürtel-Clips
Ein- und Ausschalten des Verbindungsalarms
Weitere Funktionen und Leistungsmerkmale DE
Anbringen / Abnehmen des Gürtel-Clips
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Fehlerbehebung DE
Technische Daten
DE Häufig gestellte Fragen
Wartung
Wichtige Informationen DE
Brauchen Sie Hilfe?
Informationen zum Umweltschutz
Overige benodigdheden
NLFunctieoverzicht
Babyeenheid
Oudereenheid
Babyeenheid Oudereenheid
Inhoud
Babyeenheid Oudereenheid Overige benodigdheden
Veiligheidsinformatie
NL Welkom
Veiligheidsinformatie
Philips Baby Care, Samen zorgen
De oudereenheid is nu klaar voor gebruik op netspanning
Gebruiksklaar maken van de babyfoon NL
Gebruik op netspanning
De babyeenheid is nu klaar voor gebruik op batterijen
NL Gebruiksklaar maken van de babyfoon
Bediening van de babyfoon
De oudereenheid is nu klaar voor gebruik op batterijen
Kunt nu op uw baby letten
Bediening van de babyfoon NL
Overige eigenschappen
Storing voorkomen kanaalkeuze
Sluit de batterijvakken
NL Overige eigenschappen
Gevoeligheid van microfoon instellen
Geluidloos toezicht houden op uw baby
Riemclip aanbrengen
Verbindingsalarm in- of uitschakelen
Overige eigenschappen NL
Riemclip aanbrengen / losmaken
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
NL Problemen oplossen
Problemen oplossen NL
Technische specificaties
NL Vaak gestelde vragen
Milieu
Klantenservice
Belangrijke informatie NL
Hebt u hulp nodig?
Unità Baby
Unità Genitore
Cosa serve
Unità Baby Unità Genitore
Sommario
Unità Baby Unità Genitore Cosa serve
Informazioni sulla sicurezza
IT Benvenuti
Informazioni sulla sicurezza
Philips Baby Care, proteggiamolo insieme
Collegate l’alimentatore CA B-5 ad una presa a muro
Preparare all’uso il baby monitor IT
Alimentazione di rete
’unità Baby è ora pronta per l’uso, alimentata a batterie
Utilizzare il baby monitor
IT Preparare all’uso il baby monitor
Ora potete vigilare sul vostro bimbo
Utilizzare il baby monitor IT
Altre funzioni
Evitare le interferenze selezione canale
Chiudete i vani batteria
IT Altre funzioni
Regolare la sensibilità del microfono
Controllare il bimbo in sordina
Collegare il gancio da cintura
Altre funzioni IT
Accendere e spegnere l’allarme connessione Link
Collegare / Scollegare il gancio da cintura
Problema Possibile causa Soluzione
IT Risoluzione di problemi
Problema
Specifiche tecniche
IT Domande frequenti
Manutenzione
Importanti informazioni IT
Bisogno di aiuto?
Informazioni sull’ambiente
Unidade do bebé
Unidade dos pais
Outros elementos necessários
Informações relativas ao meio ambiente Manutenção
Índice
Informações de segurança
Unidade do bebé Unidade dos pais
PR Bem-vindo
Informações de segurança
Philips Baby Care, juntos a cuidar
Unidade do bebé fica pronta a funcionar com pilhas
Preparar o monitor para bebés
Funcionamento com ligação à tomada eléctrica
Ligue o transformador de AC A-3 a uma tomada de parede
PR Preparar o monitor para bebés
Utilizar o monitor para bebés
Unidade dos pais fica pronta a funcionar com pilhas
Utilizar o monitor para bebés PR
Outras funções
Evitar interferências selecção de canais
Amarelo quando é captado um som
PR Outras funções
Regular a sensibilidade do microfone
Monitorizar o bebé em silêncio
Colocar o clip para cinto
Ligar e desligar o alarme Link
Outras funções PR
Colocar/retirar o clip para cinto
Problema Causa possível Solução
PR Resolução de problemas
Para cima
Resolução de problemas PR
Volume demasiado alto
Metro/3 pés
Características técnicas
PR Perguntas mais frequentes
Manutenção
Informações importantes PR
Precisa de ajuda?
Informações relativas ao meio ambiente
DC 9 V -+
On/Off
Page
Philips
Philips
Philips DC 9 V -+ B-4
DC 9 V -+ A-2
Philips ON/OFF A-1 Power A-6 ON/OFF B-9
Page
B-11 Power A-6
OFF
Page
B-9 ON/OFF / B-8
B-9 d On/Off B-8 B-5 AC d DC 9 V -+
DC 9V -+
B-4 B-5
100%
DC, 200 mAh
SCD464
Övrigt du behöver
Funktioner
Babyenhet
Föräldraenhet
Babyenhet 103 Föräldraenhet
Innehåll
Babyenhet 100 Föräldraenhet 100 Övrigt du behöver
102 Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
SV Välkommen
Därmed är babyenheten klar att använda batteridriven
Installera babyvakten SV
Nätansluten drift
Sätt tillbaka batterifackslocket A-9 med hjälp av ett mynt
SV Installera babyvakten
Använda babyvakten
Därmed är föräldraenheten klar att använda batteridriven
Därmed kan du övervaka barnet
Använda babyvakten SV
Övriga funktioner
Undvika störningar kanalval
Stäng batterifacken
SV Övriga funktioner
Justera mikrofonkänsligheten
Tyst babyövervakning
Montera bältesfästet
Övriga funktioner SV
Slå på/av länklarmet
Montera/demontera bältesfästet
Felsökning
Problem Möjlig orsak Lösning
Störning från annan FM-källa Avlägsna den andra FM-källan
Felsökning SV
Tekniska data
SV Vanliga frågor
Underhåll
Viktig information SV
Behöver du hjälp?
Miljöinformation
Hvad du ellers har brug for
DKFunktionsforklaring
Babyenhed
Forældreenhed
Babyenhed 115 Forældreenhed
Indhold
Babyenhed 112 Forældreenhed Hvad du ellers har brug for
Sikkerhedsoplysninger
DK Velkommen
Sikkerhedsoplysninger
Philips babypleje, fælles omsorg
Forældreenheden er nu klar til brug med netstrømforsyning
Klargøring af babyfonen DK
Netdrift
Babyenheden er nu klar til brug med batteristrømforsyning
Brug af babyfonen
DK Klargøring af babyfonen
Du kan nu holde øje med dit barn
Brug af babyfonen DK
Andre funktioner
Undgå interferens kanalvalg
Begge enhederne skal være indstillet på den samme kanal
DK Andre funktioner
Regulering af mikrofonfølsomhed
Lydløs overvågning af barnet
Tilslutning af bælteclipsen
Tænde og slukke Link alarmen
Andre funktioner DK
Tilslutning / frakobling af bælteclipsen
DK Fejlfinding
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Fejlfinding DK
Tekniske specifikationer
DK Hyppigt stillede spørgsmål
Vedligeholdelse
Vigtige oplysninger DK
Brug for hjælp?
Miljøoplysninger
Hva du ellers vil komme til å trenge
Forklaring på funksjonene
Babyapparat
Foreldreapparat
Miljøinformasjon Vedlikehold
Innhold
Sikkerhetsinformasjon
Babyapparat Foreldreapparat
No Velkommen
Sikkerhetsinformasjon
Philips babyomsorg, vi viser omsorg sammen
Klargjøring av babyvarsleren
Bruk med strøm fra strømnettet
Babyapparatet er nå klart til batteridrift
Bruke babyvarsleren
No Klargjøring av babyvarsleren
Nå kan du overvåke babyen din
Bruke babyvarsleren no
Andre funksjoner
Unngå forstyrrelser kanalvalg
Lukk batteridekslene
No Andre funksjoner
Justere mikrofonfølsomheten
Lydløs overvåking av babyen
Feste belteklemmen
Slå FORBINDELSES-alarmen Link av og på
Andre funksjoner no
Feste/løsne belteklemmen
Babyapparatet og
No Problemløsing
Problem Mulig årsak Løsning
Vegger og/eller tak mellom
Plugg A-2, B-4 Strømadapter AC A-3, B-5
Strømlampe Power Apparatet er ikke slått på
B-9 lyser ikke
Strømadapter AC A-3, B-5
Tekniske spesifikasjoner
No Vanlige spørsmål
Vedlikehold
Viktig informasjon no
Trenger du hjelp?
Miljøinformasjon
Muut tarvittavat välineet
Osien kuvaus
Lapsen yksikkö
Vanhempien yksikkö
Lapsen yksikkö Vanhempien yksikkö
Sisällys
Lapsen yksikkö Vanhempien yksikkö Muut tarvittavat välineet
Turvallisuustietoja
FI Tervetuloa
Turvallisuustietoja
Philips Baby Care, autamme huolehtimaan lapsista
Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon FI
Käyttäminen verkkovirralla
Lapsen yksikkö on nyt valmis käytettäväksi paristoilla
FI Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon
Itkuhälyttimen käyttäminen
Vanhempien yksikkö on nyt valmis käytettäväksi paristoilla
Sijoita lapsen yksikkö vähintään 1 metrin päähän lapsesta
Itkuhälyttimen käyttäminen FI
Muut ominaisuudet
Häiriöiden välttäminen kanavan valitseminen
Älä kytke vanhempien yksikköä kokonaan pois päältä
FI Muut ominaisuudet
Mikrofonin herkkyyden säätäminen
Lapsen valvominen käyttämällä pientä äänenvoimakkuutta
Vyökiinnikkeen kiinnittäminen
Muut ominaisuudet FI
LINK-hälytyksen kytkeminen päälle ja pois päältä
Vyökiinnikkeen Kiinnittäminen/irrottaminen
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Vianmääritys FI
Tekniset tiedot
FI Kysymyksiä ja vastauksia
Hoito ja huolto
Tärkeä huomautus FI
Tarvitsetko apua?
Ympäristönsuojelutietoja
Diğer gerekli öğeler
İşlevlerin açıklamaları
Bebek ünitesi
Ebeveyn Ünitesi
Bebek ünitesi Ebeveyn ünitesi
İçindekiler
Bebek ünitesi Ebeveyn ünitesi 148 Diğer gerekli öğeler
150 Güvenlik bilgileri
TR Hoş geldiniz
Güvenlik bilgileri
Philips Baby Care, bebeğe birlikte bakalım
Bebek ünitesi pille kullanıma hazırdır
Bebek izleme cihazınızı hazırlama TR
Elektrikle kullanım
Bebek ünitesi elektrikle kullanıma hazırdır Pille kullanım
TR Bebek izleme cihazınızı hazırlama
Bebek izleme cihazınızı kullanma
Ebeveyn ünitesi pille kullanıma hazırdır
Artık bebeğinizi izleyebilirsiniz
Bebek izleme cihazınızı kullanma TR
Diğer özellikler
Paraziti önleme kanal seçimi
Ebeveyn ünitesini tamamen kapatmayın
TR Diğer özellikler
Mikrofon hassasiyetini ayarlama
Bebeği sessiz izleme
Kemer klipsini takma
Link alarmını açma ve kapatma
Diğer özellikler TR
Kemer klipsini takma / çıkarma
Sorun Olası neden Çözüm
Sorun giderme
Power ışığı A-6, B-9 Ünite açılmamış. yanmıyor
Sorun giderme TR
Üniteleri birbirine yaklaştırın
Teknik özellikler
TR Sık sorulan sorular
Bakım
Önemli bilgiler TR
Yardıma mı ihtiyacınız var?
Çevresel bilgiler
0682