J

 

POWER MANAGEMENT (DPMS) POWER MANAGEMENT (DPMS) GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS)

 

 

FUENTES DE ENERGÍA

CONTROLLO DELL ‘OPERATIVITA (DPMS)

CONTROLE DA POTENCIÂ STRØMSPARING (DPMS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONDITION

 

STATUS

EXPLANATION

 

 

LEUCHTANZEIGE

 

ZUSTAND

ERLÄUTERUNG

 

 

ETAT

 

 

 

STATUT

EXPLICATION

 

 

INDICACIÓN

 

ESTADO

EXPLICACIÓN

 

 

CONDIZIONE

 

STATO

SPIEGAZIONE

 

 

CONDIÇÃO

 

STATUS

EXPLICAÇÃO

 

 

TILSTAND

 

STATUS

FORKLARING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slow green blinking

 

DPMS Mode (black screen)

No valid source detected

 

Grün (langsam blinkend)

 

DPMS-Modus (schwarze Leinwand)

Keine zulässige Quelle gefunden

 

Vert à clignotement lent

 

Mode DPMS (écran noir)

Aucune source adéquate détectée

 

Luz verde parpadeando lentamente

 

Modo DPMS (pantalla en negro)

No se ha detectsdo ninguna fuente válida

 

Lampeggio verde lento

 

Modalità DPMS (schermo nero)

Non viene rilavata nessuna sorgente

 

Verde piscando lentamente

 

Modo DPMS (Tela preta)

Nenhuma fonte válida foi detectada

 

Grønt, langsomt blinkende

 

DPMS-modus (svart skjerm)

Ingen gyldig kilde funnet

 

 

 

Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slow green blinking

 

OSD logo screen is displayed

The projector will search until a valid source is detected

 

 

Grün (langsam blinkend)

 

OSD-Logo wird angezeigt

Der projektor versucht eine zulässige Quelle zu finden

 

 

Vert à clignotement lent

 

L'écran logo OSD est affiché

Le projecteur cherchera jusqu'à détecter une source adéquate

 

 

Luz verde parpadeando lentamente

 

La pantalla muestra el logotipo

El proyector buscará hasta detectar una fuente válida

 

 

Lampeggio verde lento

 

de OSD

Il proiettore cercherà fino a trovare una sorgente valida

 

 

Verde piscando lentamente

 

Viene proiettato il logo OSD

O projetor procurará até detectar uma fonte válida

 

 

Grønt, langsomt blinkende

 

A tela do logotipo OSD é exibida

Projektoren vil søke til en gyldig kilde blir funnet

 

 

 

 

 

 

 

Logoskjermbildet for OSD vises

 

 

 

 

 

Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slow green blinking

 

DPMS Mode (Lamp is off)

No valid source detected in the last 3 minutes. The projector will stay in

 

Grün (langsam blinkend)

 

DPMS-Modus (Lampe ist aus)

this mode for 5 minutes. If you get a valid source within 5 minutes, the

 

Vert à clignotement lent

 

Mode DPMS (La lampe est éteinte)

projector will turn on again.

 

Luz verde parpadeando lentamente

 

Modo DPMS (la bombilla está

Nach Ablauf von 3 Minuten keine zulässige Quelle gefunden. Der Projektor

 

Lampeggio verde lento

 

apagada)

bleibt 5 Minuten lang in diesem Zustand. Wenn Sie in dieser Zeit eine zuläs-

 

Verde piscando lentamente

 

Modalità DPMS (la lampadina è

sige Quelle anschließen, schaltet sich der Projektor wieder ein.

 

Grønt, langsomt blinkende

 

spenta)

Aucune source adéquate détectée au cours des 3 dernières minutes.

 

 

 

 

 

 

Modo DPMS (a lâmpada está

La projecteur restera sur ce mode pensant 5 minutes. Si cous lui four-

 

 

 

 

 

 

desligada)

nissez une source adéquate dans les 5 minutes, il s'allumera de nouveau.

 

 

 

 

 

 

DPMS-modus (lampen er av)

Han transcurrido 3 minutos sin detectar ninguna fuente válida. El proyector

 

 

 

Power

 

 

permanecerá en este modo durante 5 minutos. Si dentro de ese plazo se le

 

 

 

 

 

proporciona una fuente válida, volverá a ponerse en marcha.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non è stata rilavata nessuna sorgente valida negli ultimi tre minuti. Il

 

 

 

 

 

 

 

proiettore rimarrà in questa modalità per 5 minuti. Se si trova una sor-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gente valida entro 5 minuti, il proiettore tornerà ad accendersi.

 

 

Alarm

 

 

 

 

Nenhuma fonte válida foi detectada nos últimos 3 minutos. O projetor

 

 

 

 

 

 

permanecerá neste modo por 5 minutos. O projetor ligará novamente se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

obtiver uma fonte válida dentro de 5 minutos.

 

 

 

 

 

 

 

Ingen gyldig kilde funnet i løpet av de siste 3 minuttene. Projektoren hold-

 

 

 

 

 

 

 

erseg i denne modusen i 5 minutter. Hvis det blir funnet en gyldig kilde i

 

 

 

 

 

 

 

løpet av 5 minutter, slår projektoren seg på igjen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

Page 24
Image 24
Proxima ASA X350 manual De OSD, Verde piscando lentamente, Projetor procurará até detectar uma fonte válida, Desligada

X350 specifications

The Proxima ASA X350 is a cutting-edge multi-functional device that has gained significant attention in the realms of technology and innovation. Designed to cater to a wide range of professional and personal needs, the X350 integrates advanced technology in its compact form factor, making it a versatile tool for users across various industries.

One of the main features of the Proxima ASA X350 is its powerful processing unit. Equipped with a high-performance processor, the device ensures rapid computation and multitasking capabilities, allowing users to run demanding applications simultaneously without any lag. This performance is complemented by ample memory and storage options, which can be tailored according to the user’s requirements, providing flexibility for handling large files and datasets.

The display technology of the X350 is another standout feature. It boasts a high-resolution screen that delivers vibrant colors and sharp details, ensuring an optimal viewing experience for users. Whether for graphic design, video editing, or even simple web browsing, the display’s clarity enhances productivity and enjoyment.

Connectivity is crucial in today’s digital landscape, and the Proxima ASA X350 excels in this area with multiple connectivity options, including Wi-Fi, Bluetooth, and USB ports. These features facilitate seamless connections to various devices and networks, empowering users to transfer data, connect with peripherals, and communicate efficiently without any hassle.

The Proxima ASA X350 also emphasizes portability. Its lightweight and compact design make it suitable for professionals on the go. Whether in a corporate office, a coffee shop, or while traveling, users can easily carry the X350 without feeling weighed down. The battery life is designed to support extensive usage, ensuring users stay productive even without access to a power source for extended periods.

Security features are integrated into the Proxima ASA X350, offering users peace of mind for their data. Advanced encryption protocols and biometric authentication options provide layers of security, protecting sensitive information from unauthorized access.

Overall, the Proxima ASA X350 stands out as a leading multitasking device, perfect for users who require a blend of performance, connectivity, and security in a portable package. With its modern features, advanced technologies, and user-centric design, the X350 is poised to meet the demands of today’s fast-paced digital environment, making it an essential gadget for professionals and tech enthusiasts alike.