Four encastrable
Avant de commencer
Installation
Utilisation de ce manuel
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Utilisation de ce manuel
Français
Consignes de sécurité
Français
Fonction déconomie dénergie automatique
Tournebroche et brochette Rail télescopique
Installation
Accessoires fournis
Plateau universel Plateau très profond
595 550
Préparation avant linstallation du four
Branchement électrique
Montage dans un meuble
Meuble encastré mm Montage du four Minimum
Paramétrage initial
Avant de commencer
Laspect réel du four peut différer de celui du modèle
Odeur du four neuf
Accessoires
Mécanisme de sécurité intelligent
Tournebroche
Plateau universel
Liquides ne gouttent sur le fond du four
Positionnez le côté incliné vers lavant
Porte flexible
Installation Insérez la partie fine a du verrouillage
Mode Double cuisson
Verrouillage mécanique modèles applicables uniquement
Opérations
Tableau de commande
Paramètres communs
Heure actuelle 14h00 Durée de cuisson réglée
Appuyez sur OK
Licône apparaît sur le compartiment sélectionné
Mode de cuisson
Modes de cuisson à lexception du Gril
Appuyez sur pour sélectionner le
Cuisson avec la sonde thermique
Une fois terminé, appuyez sur OK
Français Branchez le connecteur de la sonde dans la prise
Supérieur Inférieur 30 à
Plage de température C Température Mode
Plage de température C Température Mode Double Unique
Unique
Exemple
Modes de cuisson Gril
Baguettes garnies
Le compartiment inférieur est limité à C
Plages de réglage de la température en mode Double cuisson
Sur C Minimum Maximum
Au chaud
Pour arrêter la cuisson
Fonction spéciale
Dassiette
Pour
Cuisson automatique
Nettoyage
Nettoyage par pyrolyse C 2, puis appuyez sur
Utilisation de la fonction Smart Control
Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi
Minuterie
Activation/désactivation du son
Si licône
Conseils concernant les accessoires
Cuisiner intelligemment
Cuisson manuelle
Rôtissage
Faire cuire
Faire griller
Rôtissage Pro
Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Temps
Aliment Accessoire Niveau Temp. C
Plat préparé surgelé
Double cuisson
Convection ÉCO
Supérieur Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C
Plat au centre de la grille À 1,2
Double cuisson mode de convection éco
Programmes cuisson automatique
Cuisson unique
Servir À 1,4
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,5
La grille À 1,5
Centre de la grille À 1,5
Préchauffage retentit, placez le plateau dans le four
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,5
Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8
Placez le travers de porc sur la grille À 1,5
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,3
Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8
Grille métallique À 1,3
La pâte à pain Double cuisson
Surgelées sur le plateau universel À 0,8
Épaisse À 1,3
Retentit, placez le plateau dans le four À 0,8
Préparez une tarte aux pommes dans un moule à
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau
Le plateau universel, côté coupé vers le haut, puis
Et dépices
Rôtissage
Essais de plats
Conformément à la norme EN Faire cuire
300
Collection des recettes de cuisson automatique
De poudre de cannelle
Râpé, sel et poivre
Versez le mélange sur la pâte juste avant la cuisson
Crumble aux fruits Ingrédients
Fromage râpé
Et de sel
Également les résidus daliments. Videz et nettoyez
Entretien
Régulièrement le collecteur deau
La porte du four est lourde
Détacher la porte
Faites remonter la porte denviron 70. Tenez la
Dépannage
Remplacement
Points à contrôler
Produit Porte
Configurées
Ouverte correctement
Puis ouvrez à nouveau la
Codes dinformation
Caractéristiques techniques
Fiche technique de lappareil
Annexe
Italia
DG68-01054A-00
Inbouwoven
Voor u begint
Installatie
Over deze handleiding
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
Over deze handleiding
Nederlands
Veiligheidsinstructies
Voorzichtig
Automatische functie voor energiebesparing
Geleverde onderdelen
Installatie
Bedieningspaneel Deurhandgreep
Max
Installatie in een kast
Bereid de plaatsing van de oven voor
Aansluiting op het lichtnet
Laat ten minste 3 mm ruimte B , zodat de deur
Inbouwkast mm Min
Gemakkelijk kan worden geopend en gesloten
Eerste instelling
Voor u begint
Slim veiligheidsmechanisme
Nieuwe-ovengeur
Braadspit
Universele plaat
De bodem van de oven terechtkomt
Plaats de plaat met schuine kant naar voren
Flexibele deur
Dubbele-bereidingsstand
Installatie
Bedieningspaneel
Gebruik
Temperatuur
Algemene instellingen
Uitgestelde eindtijd instellen
Eindtijd
Actuele tijd 1400 uur Bereidingstijd instellen 1 uur
1800 uur
NV75N7677RSEFDG68-01054A-00FR+NL+DE.indb 12/2018 122435 PM
Druk op om het bovencompartiment
Bereidingsstanden behalve voor de grill
NV75N7677RSEFDG68-01054A-00FR+NL+DE.indb 12/2018 122437 PM
30-275
Aanbevolen
Stand Enkel
Onder
Gegratineerde gerechten 100-300
Bereidingsstanden grill
Stand Enkel Dubbel Temperatuur
100-300 40-250
Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand
Speciale functie
Het bereidingsproces stoppen
Te selecteren of druk op Om het
Automatisch bereiden
Het pictogram Wordt op het geselecteerde
Is uit te voeren
Reinigen
Stoom
Pyroreiniging
Dan de deur langs de randen schoon met een natte doek
De functie Smart Control gebruiken
Timer
Wi-Fi aan/uit
Geluid aan/uit
Slim koken
Accessoiretips
Handmatige bereiding
Roosteren
Bakken
Grillen
Braden
Diepvriesmaaltijd
Voedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur
Tijd
Dubbele bereiding
Ruimte Voedsel Onderdeel Niveau
Eco-hetelucht
Oven niet voorverwarmen Onder
Voedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd min
Het rooster 1,2
Programmas voor automatische bereiding
Dubbele bereiding eco-heteluchtmodus
Enkele bereiding
Doe de ingrediënten voor ratatouille in de ovenschaal
Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,5
Van 22-24 cm. Start het programma en wanneer het
Op de plaat 1,5
Na de pieptoon van het voorverwarmen in de oven
Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,2
Doe vers fruit frambozen, bramen, appelschijfjes
Op de plaat 0,6
Smeer in met olie en kruiden en plaats op de plaat
Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,3
Afgaat 1,0
Kipfilet
Dubbele bereiding
Bereid de zelfgemaakte pizza met gistdeeg en plaats
Voorverwarmen in de oven 0,8
Bereid het deeg in een kom, dek af met plasticfolie
Oven
Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau
Universele plaat Onder
Het rooster
Voorbeeldgerechten
Geheel
Nederlands Lasagne Ingrediënten
Aanwijzingen
Sudderen
Het bakken op het deeg
Ham of spek fijngehakt, 100 g geraspte kaas
Warm water, 1 eetlepel suiker en zout
Het geheel
Onderhoud
Zijroosters alleen bepaalde modellen
De deur verwijderen
De oven werkt ook zonder zijroosters en platen/ roosters
Vervanging
Probleemoplossing
Controlepunten
Komen Op de ovenlichtknop te Drukken
Worden geopend
De deur weer
Zitten De binnenverlichting Als de lamp aan gaat en
Informatiecodes
Probleemoplossing Technische specifcaties
Productinformatieblad
Bijlage
Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP
Einbaubackofen
Inhalt
Deutsch
Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Automatische Energiesparfunktion
Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott
Lieferumfang
Aufstellen des Geräts
Bedienfeld Griff der Gerätetür
Netzanschluss
Vorbereitung zur Installation des Ofens
Einbau in einen Küchenschrank
Unterbauschrank mm
Die Gerätetür problemlos öffnen und schließen
Einbauschrank mm Min
Abgeführt werden kann
Anfangseinstellungen
Aufstellen des Geräts Vor der ersten Verwendung
Intelligenter Sicherheitsmechanismus
Gerüche in Neugeräten
Zubehör
Des Spießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwenden
Extra tiefes Blech
Die schräge Seite nach vorne weist
Hühnchen eingesetzt werden. Verwenden Sie den Drehspieß
Flexible Tür
Den entsprechenden Schlitz des Sicherungsverriegelung ein
Aufstellen des Geräts Demontage Verriegeln/Entriegeln
Bedienfeld
Bedienung
Optional können Sie als Endzeit für Ihren
Häufig genutzte Einstellungen
Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde
Drücken Sie auf OK
Wählen Sie mit dem Moduswähler eine
Betriebsarten außer Grill
Drücken Sie danach auf OK
Dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt
Oberer Unterer
Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizelement
40-275 40-250
Betriebsart eignet sich für Speisen, bei deren Zubereitung
Betriebsarten Grill
Die Wärme wird durch den Großflächengrill erzeugt. Diese
Die Wärme wird durch den Kleinflächengrill erzeugt. Diese
160 250 170 Deutsch
Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb
Minimum Maximum
105
Verwenden Sie diese
Unterbrechen des Garvorgangs
Sonderfunktionen
Drehen Sie den Moduswähler während
Drücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu starten
Automatikprogramme
Drücken Sie die Taste Oder
Reinigung
Drücken Sie auf OK, um den Reinigungsvorgang zu starten
Ton ein/aus
Wi-Fi ein/aus
Verwenden der Smart Control-Funktion
Tipps zu den Zubehörteilen
Verwendung
Manuelles Garen
Taste Smart Control
Braten
Backen
Nach der Hälfte der Zeit wenden
Gericht Zubehör
Geflügel Huhn/Ente/Truthahn
Fisch
Anbraten
Tiefgefrorene Fertiggerichte
Doppelgarraumbetrieb
Öko-Heißluft
Das Gerät nicht vorheizen Unterer Garraum
Zeit in Min
Garen auf einer Einschubhöhe
Doppelgarraumbetrieb Betriebsart „Öko-Heißluft
Cm großen Auflaufform
Vorheizen der Signalton zu hören ist, die Speisen
Der Signalton zu hören ist, das Blech in den Garraum
Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,5
Den Garraum schieben 0,6
Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,2
Frisches Obst Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder
Birnenscheiben in eine 22-24 cm große Auflaufform
Mit der Brust nach unten auf das Blech legen und bei
Erklingen des Signaltons wenden 1,0
Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,3
Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. Das Hähnchen
Sich auf die gesamte Pizza mit Belag, wie z. B. Sauce
Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe
Universalblech verteilen 0,8
Selbstgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf
Dem Universalblech verteilen Unterer Garraum
Signalton zu hören ist, die Tiefkühlpizza in die Mitte
Schieben
200 65-80
Testgerichte
15-18
Nach 2/3 der Garzeit wenden Braten Gericht Zubehör
EL Zimt, 50 g Korinthen/Rosinen, 2 EL Semmelbrösel
Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme
Pfeffer mischen. Kurz vor dem Garen auf dem Teig verteilen
Käse, Salz und Pfeffer
Bedecken
Und backen
Speck, 100 g geriebener Käse
Zubehörteile vollständig abgekühlt sind
Pfege
Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe Deutsch
Wartung und Pfleg
Ausbauen der Gerätetür
Seitengitter nur bestimmte Modelle
Fehlerbehebung
Problembeschreibungen
Ersetzen von Teilen
Und Garraum Essensreste
Zurück Deutsch Problem Ursache Abhilfemaßnahme
Temperaturen geeignete
Übermäßig heiß Aufgestellt? Abstände ein
Informationscodes
Technische Daten
Produktdatenblatt
Anhang
02-201-24-18