ENGLISH

ESPAÑ OL

Advanced Recording

Grabació n avanzada

REC MODE

The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYER (DV IN) modes.

This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode.

SP (standard play): This mode permits 60 minutes of recording time with a DVM60 tape.

LP (long play): This mode permits 90 minutes of recording time with a DVM60 tape.

See AV IN/OUT select on page 75.

MODALIDAD DE GRABACIÓ N

La función de grabación (REC MODE) opera en las modalidades CAMERA y PLAYER (DV IN).

Esta videocámara graba y reproduce en las modalidades SP (duración estándar) y LP (larga duración).

SP (duración estándar): esta modalidad permite 60 minutos de grabación con una cinta DVM60.

LP (larga duración): esta modalidad permite 90 minutos de grabación con una cinta DVM60.

Consulte la selección de AV IN/OUT en la página 75.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Ajuste la videocámara en la modalidad

1.

Set the camcorder to CAMERA or

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMERA o PLAYER.

 

PLAYER mode.

 

CAMERA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Pulse el botón MENÚ .

 

 

 

 

INITIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparece la lista del menú.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Press the MENU button.

 

MEMORY

 

PHOTO SEARCH

 

 

 

 

 

 

A/V

 

REC MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

VIEWER

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Gire el DIAL MENÚ hasta resaltar A/V

 

 

AUDIO MODE 12

 

 

 

 

COPY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(audio/vídeo) y pulse el botón ENTER.

3.

Turn the MENU DIAL to highlight A/V and

 

 

 

 

 

 

AUDIO SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WIND CUT

 

 

 

 

 

 

 

4.

Seleccione REC MODE en el submenú y pulse

 

press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

PB DSE

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

AV IN/OUT

 

 

 

el botón ENTER.

4.

Select REC MODE from the submenu and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al pulsar varias veces dicho botón, la opción

 

press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC MODE cambiará alternativamente entre

 

The REC MODE toggles between SP and LP

 

A / V SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SP y LP.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with each press.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC MODE

 

 

 

 

 

 

 

5.

Para salir, pulse el botón MENÚ .

5.

To exit, press the MENU button.

 

 

 

PHOTO SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO COPY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO MODE

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO SELECT

 

SOUND1

 

Notas

 

 

Notes

 

 

 

 

WIND CUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB DSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recomendamos utilizar esta videocámara para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV IN/OUT

 

 

 

 

 

 

OUT

 

We recommend that you use this camcorder to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducir las cintas grabadas con ella.

 

play back any tapes recorded on this camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si se reproducen cintas grabadas con otra

 

Playing back a tape recorded in other equipment may produce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videocámara, se puede producir una distorsión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en forma de mosaico.

 

mosaic shaped distortion.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si graba una cinta en las modalidades SP y LP o si sólo graba en

When you record a tape in SP and LP modes, or LP mode only,

 

 

 

LP, puede que la imagen reproducida aparezca distorsionada o

 

the playback picture may be distorted or the time code

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que los códigos de tiempo no aparezcan escritos correctamente

may not be written properly between scenes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entre las escenas.

 

 

Record using SP mode for best picture and sound quality.

Para obtener la mejor calidad de imagen y de sonido, grabe en la

48

modalidad SP.

 

Page 48
Image 48
Samsung SCD27/D29 manual REC Mode, Modalidad DE Grabació N