D.FONCTIONS DES COMMUTATEURS ET DE L’AMPÈREMÈTRE

TYPE DE BATTERIE : Vous avez le choix entre deux types de

batterie de base : courante ou à décharge profonde. L’appareil fonctionne en mode automatique lorsqu’il est réglé à l’un ou l’autre de ces types et s’arrête lorsque la batterie est entièrement chargée. Utilisez le réglage « courante » pour les batteries au plomb-acide, à liquide. (Ce chargeur n’est pas recommandé pour charger les batteries à acide absorbé (AMG) et à cellule de gel.) Utilisez le réglage « à décharge profonde » pour charger toutes les batteries au plomb-acide, à liquide, à décharge profonde. Comment identifier de quel type de batterie il s’agit? Les batteries à décharge profonde portent généralement cette mention sur l’étiquette. Si ce n’est pas le cas, la batterie fait donc partie de la catégorie « courante ». La plupart des batteries automobiles sont considérées comme des batteries « courantes ».

Certaines batteries à décharge profonde sont conçues de telle sorte qu’il est préférable de les charger au réglage « courante ». Lors de la charge d’une batterie à décharge profonde, si le voyant de charge complète ne s’allume pas après une période de 24 heures de charge et que le courant de charge indiqué par l’ampèremètre est inférieur à 6 A, réglez le commutateur à

«courante ». Si le voyant de charge complète ne s’allume toujours pas après la charge, vous devez débrancher le chargeur et faire vérifier le chargeur ainsi que la batterie par une personne qualifiée.

SÉLECTEURDETYPEDEBATTERIE

BATTERIESCOURANTES

 

 

 

BATTERIES À DÉCHARGE

 

 

 

 

 

 

PROFONDE

FONCTIONNEMENT

 

 

 

FONCTIONNEMENT

 

 

 

AUTOMATIQUE

 

AUTOMATIQUE

6 VOLTS 15 A : Sert à charger les batteries au plomb-acide, à liquide, de 6 volts, de moyenne et grande dimensions. Ne chargez pas des petites batteries comme celles utilisées sur les motocyclettes et les tracteurs de pelouse et de jardin. (Fonctionnement manuel. Surveillez fréquemment lors de la charge d’une batterie.)

12 VOLTS 2 A : L’intensité de charge automatique de 2 A est recommandée pour charger les petites batteries et réchauffer les plus grosses. Si cette intensité est utilisée pour conserver le niveau de charge complet de batteries plus grosses, limitez la période de charge à quelques jours à la fois. (Fonctionnement automatique)

12 VOLTS 15 A : Sert pour charger les batteries de 12 volts au plomb-acide, à liquide, de moyenne et grande dimensions. (Fonctionnement automatique)

12 VOLTS 110 A AIDE-DÉMARRAGE : Sert au démarrage des véhicules de 12 volts. La position d’aide-démarrage ne doit pas être utilisée pour charger la batterie; ceci ferait surchauffer le chargeur qui se protégerait alors en passant de marche à arrêt de façon cyclique. (Fonctionnement manuel)

SÉLECTEURD’INTENSITÉDECHARGE

15 A

2 A

15 A

110 A 12V

6 V, manuel

12V automatique

Aide-démarrage

 

DC AMPS

AMPÈRES CC

CHARGE

CHARGING

START

DÉMARRAGE

 

 

 

 

￿

￿

￿

￿

 

0

5

10

15

 

 

FULL

 

CHECK

 

 

CHARGE

 

BATTERY

 

CHARGECOMPLÈTE

 

VÉRIFIER BATTERIE

AMPÈREMÈTRE : L’ampèremètre montre la quantité de cou- rant, mesurée en ampères, qui est prélevée du chargeur par une batterie. À une intensité de charge de 15 A, une batterie type déchargée peut prélever initialement plus de 15 A durant les premières minutes de charge. Tandis que la charge de la batterie se poursuit, le courant diminuera graduellement jusqu’à de 6 à 8 A à une charge complète.

La partie DÉMARRAGE de l’ampèremètre ne sert qu’à indiquer qu’un courant d’une haute intensité est prélevé du chargeur. Il est normal que l’aiguille de l’ampèremètre se trouve dans cette section durant le démarrage du véhicule

Lorsqu’on utilise l’intensité de charge de 2 A, l’aiguille de l’ampèremètre peut bouger légèrement, mais ce dernier n’est pas conçu pour afficher avec précision l’état de charge de la batterie. Pour cette raison, vous devez vous fier au voyant de charge complète.

DÉMARRAGE D’UN MOTEUR :

1.Raccordez le chargeur comme il est spécifié à la section

« CHARGE DE LA BATTERIE DANS LE VÉHICULE ».

2.Pour obtenir de meilleurs résultats, chargez la batterie durant 10 minutes avant de démarrer le moteur.

3.Réglez le sélecteur d’intensité de charge à la position de démarrage de 110 A procurant la même tension que la batterie du véhicule.

4.Démarrez le moteur durant 3 secondes. Si le moteur ne démarre pas, réglez le commutateur d’intensité de charge à une intensité de 15 A et chargez la batterie durant de 5 à 10 minutes avant de démarrer le moteur à nouveau.

5.Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs essais, le véhicule comporte peut être un autre problème qui n’est pas relié à la batterie.

3

Page 9
Image 9
Schumacher SF-2150MA Fonctions DES Commutateurs ET DE L’AMPÈREMÈTRE, Sélecteurdetypedebatterie, Démarrage D’UN Moteur

SF-2150MA specifications

The Schumacher SF-2150MA is an advanced battery charger and maintainer, specifically designed to meet the dynamic needs of today's automotive enthusiasts and everyday drivers alike. This model is characterized by its solid build, intelligent charging system, and user-friendly design, making it a popular choice among consumers.

One of the standout features of the SF-2150MA is its microprocessor-controlled charging technology. This smart system allows the charger to automatically adjust the charging rate based on the battery’s needs. It employs multi-stage charging, which optimizes the charging process and ensures the battery is charged efficiently and safely. This feature not only prolongs the life of the battery but also enhances its performance.

The SF-2150MA is compatible with a wide range of battery types, including lead-acid, AGM, and gel batteries. This versatility makes it suitable for various applications, from cars and trucks to recreational vehicles and motorcycles. Furthermore, the charger operates with a 2-amp output, which is effective for maintaining batteries during long periods of inactivity, making it an ideal choice for individuals who own multiple vehicles.

Another significant characteristic of the Schumacher SF-2150MA is its smart maintenance mode. This mode provides a constant float charge that keeps the battery topped off, preventing overcharging while ensuring that it remains ready for use. The LED status indicator is another user-friendly feature that provides real-time updates on the charging status, making it easier for users to monitor the charging process without guesswork.

Safety is also a top priority with the SF-2150MA. Equipped with reverse polarity protection and short-circuit protection, the charger safeguards both the user and the battery from any potential hazards associated with improper connections. This emphasis on safety further enhances user confidence, especially for those who may be less experienced with battery maintenance.

Compact and lightweight, the Schumacher SF-2150MA is designed for portability, enabling users to easily store and transport the charger. Its intuitive design allows for straightforward operation, making it accessible for both novice and experienced users.

In conclusion, the Schumacher SF-2150MA combines cutting-edge technology, safety features, and user convenience in a compact package. Its ability to charge and maintain various battery types while ensuring efficient performance makes it a valuable tool for anyone looking to optimize their battery management strategy. Whether for everyday vehicle use or maintaining recreational vehicles, the SF-2150MA stands out as a reliable and effective battery charger.