Sears 385.4052LX200 owner manual Desarmado y armado del canal del gancho de la bobina

Models: 385.4052LX200

1 79
Download 79 pages 10.04 Kb
Page 73
Image 73

SECCION 6. CUIDADO DE LA MAQUINA DE

COSER

Desarmado y armado del canal del gancho de la bobina

Nota:

Apague el interrupter o desconecte la m_quina..

Desarmado del canal del gancho de la bobina:

Suba la aguja a su posici6n m_s elevada y abra la cubierta del gancho.

Abra la tapa con bisagras del estuche de la bobina y s_quelo de la m_quina.

Abra los soportes del canal del gancho de la bobina y saque el anillo del canal del gancho de la bobina.

Saque el gancho.

Limpie el canal del gancho de la bobina con un cepillo y un paso seco y suave.

_[) Estuche de la bobina

_2) Soporte del anillo del canal del gancho _3_Anillo del canal del gancho

_4) Gancho

@ Canal del gancho

Armado del canal de del gancho de la bobina:

Sostenga el gancho tom_ndolo del poste central y m6ntelo con cuidado en el canal del gancho, formando un circulo perfecto con la lanzadera.

Una el anillo del canal del gancho comprobando que el poste inferior entre en la muesca.

Fije el anillo del canal del gancho girando los soportes a su posici6n correct&

Inserte el estuche de la bobina.

Poste

_7_Muesca

SECTION 6. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE

Ddmontage et assemblage

Coursi_re de la navette

Remarque:

Eteindre et/ou d6brancher la machine.

Pour ddmonter la coursiere:

Relever I'aiguillejusqu'_son point le plus haut et ouvrir le couvercle du bottler.

Ouvrir le Ioquet _ charnieres de la bofte _ canettes et la sortir de la machine.

Ouvrir les supports de ranneau de la coursiere et sortir I'anneau. D6gager le crochet.

*Nettoyer la coursi6re au moyen d'unebrosse et d'unchiffon sec et doux.

_[) Bofte _ canettes

Support de I'anneau de la coursi6re _3_Anneau de la coursiere

Crochet

@ Coursi6re de la navette

Pour assembler la coursiere :

Tenir le crochet par la broche centrale et rins6rer avec pr6caution dans la coursi_re, en formant un cercle parfait avec le chassemavette.

Fixer ranneau de la coursi6re en s'assurant que la coche inf6rieure correspond _ I'entaille.

Fixer ranneau de la coursi6re en remettant les supports en place.

Replacer la bofte _ canettes.

Coche

_7_Entaille

Limpieza de las garras transportadoras

Nota:

Apague el interruptor o desconecte la mbquina antes de

limpiarlas garras transportadoras.

Saque la aguja y el prensatelas.

Saque el tornillo de la placa de agujas y saque la placa de agujas.

Con un cepillo, limpie el polvo y la pelusa acumulada en los dientes de las garras transportadoras,

Coloque nuevamente la placa de agujas,

Nettoyage de la griffe d'entrainement

Remarque:

Eteindre et/ou d6brancher la machine avant de nettoyer la griffe d'entrafnement.

Enlever raiguille et le pied presseur.

D6visser la vis d'arretde la plaque _ aiguille et enlever la plaque _ aiguille.

Au moyen d'une brosse, d6poussi6rer et enlever les peluches qui encrassent les dents de la griffe d'entrai'nement, Remettre la plaque _ aiguille en place,

65

Page 73
Image 73
Sears 385.4052LX200 Desarmado y armado del canal del gancho de la bobina, Ddmontage et assemblage Coursire de la navette