![](/images/new-backgrounds/1240680/2406809x1.webp)
Safety Warnings ● Avisos de Seguridad ● Sicherheitshinweise ● Consignes de Sécurité
● Tool may eject a fastener when connected | 2 | ● La herramienta puede expulsar un clavo al |
to air supply; therefore, remove all | estar conectada al suministro de aire, por | |
fasteners from tool before connecting air. |
| lo tanto, remueva todos los clavos antes |
|
| de conectar la herramienta al suministro |
|
| de aire. |
● Nach einer Reparatur könnte die |
| ● L’outil peut éjecter un projectile quand il est |
Möglichkeit bestehen, daß das Gerät |
| raccordé à l’alimentation en air, par |
beim Anschluß an die Luftzufuhr einen |
| conséquent, enlevez tous les projectiles |
Befestiger austreibt. Deshalb das Gerät | 1 | avant le raccordement à l’air. |
immer erst an die Druckluft anschließen |
| |
und dann laden. |
|
|
● Never use tool if safety element, trigger or |
| ● Nunca use la herramienta si el disparo, la |
springs have become inoperable, missing |
| seguridad o los resortes se han vuelto |
or damaged. Do not tamper with or remove |
| inoperantes, si faltan o están dañados. |
safety element, trigger, or springs. |
| No maneje indebidamente o remueva la |
| seguridad, el disparador o los resortes. | |
|
| |
● Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn |
| ● N’utilisez jamais l’outil si le palpeur de |
die Auslösesicherung, der Auslöser oder |
| sécurité, la détente ou les ressorts sont |
| inutilisables, manquants ou endomma- | |
die Federn fehlen oder beschädigt sind. |
| |
| gés. N’altérez pas | |
Manipulieren oder entfernen Sie diese |
| |
| enlevez pas. | |
Teile niemals. |
|
|
● Make sure all screws and caps are |
| ● Asegúrese de que todos los tornillos y tapas |
| estén asegurados en forma apretada, en todo | |
securely tightened at all times. Make daily |
| |
| momento. Realize inspecciones diarias | |
inspections for free movement of trigger |
| |
| asegurandose que el Gatillo y el seguro se | |
and safety element. Never use the tool if |
| mueven libremente. Nunca use la |
parts are missing or damaged. |
| herramienta si hay partes que faltan o que |
|
| están dañadas. |
● Kontrollieren Sie regelmäßig an Ihrem |
| ● |
Gerät den festen Sitz aller Schrauben und |
| couvercles soient serrés en permanence. |
Muttern. Überprüfen Sie täglich, ob sich |
| Par une inspection journalière, assurez- |
Auslöser und Auslösesicherung frei |
| vous que la détente et les palpeur de |
bewegen lassen. Benutzen Sie das Gerät |
| sécurités fonctionnent librement. |
nie, wenn Teile fehlen oder schadhaft |
| N’utilisez jamais l’outil si des pièces |
| manquent ou sont endommagées. | |
sind. |
| |
|
| |
● Use only parts, fasteners, and accessories |
| ● Use solamente partes, sujetadores y |
recommended or sold by SENCO. Do not |
| accesorios recomendados o vendidos |
modify tool without authorization from |
| por SENCO. No modifique la |
SENCO. |
| herramienta sin autorización de |
|
| SENCO. |
● Verwenden Sie nur Ersatzteile, Befestiger |
| ● Utilisez uniquement les pièces de |
und Zubehörteile, die von SENCO |
| rechange, accessoires et projectiles |
empfohlen und/oder verkauft werden. |
| recommandés ou vendus par SENCO. |
Nehmen Sie ohne Authorisation seitens |
| Ne modifiez jamais un appareil sans |
SENCO keine Veränderungen vor. |
| l’autorisation explicite de SENCO. |
● Disconnect tool from air before doing tool |
| ● Desconecte la herramienta del aire |
maintenance, clearing a jammed fastener, |
| antes de darle mantenimiento a la |
leaving work area, moving tool to another |
| herramienta de arreglar un sujetador |
location, or handing the tool to another |
| atascado, de dejar el área de trabajo o |
person. |
| de mover la herramienta a otro lugar, o |
|
| entregar la herramienta a otro persona. |
● Trennen Sie die Luftzufuhr vom Gerät, |
| ● Couper l’arrivée d’air comprimé avant |
bevor das Gerät gewartet oder repariert, |
| toute intervention sur l’appareil |
eine Verklemmung beseitigt, das Gerät an |
| (maintenance ou dégagement d’un |
einen anderen Arbeitsplatz gebracht wird |
| projectile coincé) ou avant de vous |
oder Sie Ihren Arbeitsplatz verlassen, |
| éloigner du secteur de travail ou avant |
oder das Gerät an eine andere Person |
| de déplacer l’appareil, ou encore avant |
weitergeben. |
| de le donner à une autre personne. |
4