Troubleshooting Identificación de Fallas Fehlersuche Dépannage

C

B

D

A

Read section titled “Safety Warnings” before maintaining tool.

Lea la sección titulada “Avisos de Seguridad” antes de darle mantenimiento a la herramienta.

Zuerst die Sicherheitshinweise lesen!

Lisez la section intitulée “Consignes

de Sécurité” avant d’effectuer l’entretien de l’outil.

WARNING

Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596.

ALERTA

Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1-800-543-4596.

ACHTUNG

Reparaturarbeiten, die hier nicht beschrieben sind, dürfen nur von Sachkundigen im Sinne der Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Wenden Sie sich an authorisierte SENCO-Service-Stellen.

AVERTISSEMENT

Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ayant reçu la formation appropriée. Pour toute information, prenez contact avec SENCO par téléphone en appelant Le Distributeur agréé.

SYMPTOM

SÍNTOMA

SOLUTION

SOLUCIÓN

SYMPTOME

SYMPTÔME

BESEITIGUNG

SOLUTION

1. Air leak near top of tool.

Tighten screws or install Parts Kit A.

 

El aire se escapa cerca de la parte

Apriete los tornillos o instale el Juego de Partes A (Parts Kit A).

superior de la herramienta.

 

 

Gerät oben undicht.

Schrauben gut anziehen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit “A” gekennzeichneten

 

 

Reparatursatz instandsetzen.

 

Fuite d’air pròs du sommet de l’outil.

Serrez les vis à fond ou remplacez les pièces portant la lettre “A”.

 

 

 

2. Tool does nothing.

Verify air supply or install Parts Kit A.

 

La herramienta no funciona.

Verifique el suministro de aire o instale el Juego de Partes A (Parts Kit A).

Gerät funktioniert nicht.

Luftanschluß überprüfen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit “A” gekennzeichneten

Reparatursatz instandsetzen.

 

L’outil ne fonctionne pas du tout.

Vérifiez l’alimentation en air ou remplacez les pièces portant la lettre “A”.

 

 

 

 

 

3. Sluggish operation.

Install Parts Kit A.

 

Operación lenta.

 

Instale el Juego de Partes A (Parts Kit A).

 

Träge Funktion.

 

Reparieren mit den Teilen aus dem mit “A” gekennzeichneten Reparatursatz.

Fonctionnement lent.

Remplacez les pièces portant la lettre “A”.

 

 

 

 

4. Air leak near bottom of tool.

Tighten screws or install Parts Kit B.

 

El aire se fuga cerca de la parte

Apriete los tornillos o instale el Juego de Partes B (Parts Kit B).

inferior de la herramienta.

 

 

Gerät unten undicht.

Schrauben gut anziehen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit “B” gekennzeichneten

 

 

Reparatursatz instandsetzen.

 

Fuite d’air pròs de la base de l’outil.

Serrez les vis à fond ou remplacez les pièces portant la lettre “B”.

 

 

 

 

5. Poor return.

 

Clean tool or install Parts Kit B.

 

Mal retorno.

 

Limpié la herramienta o instale el Juego de Partes B (Parts Kit B).

Schlechte Treiber-Rückführung.

Gerät reinigen, ggf. mit den Teilen aus dem mit “B” gekennzeichneten Reparatursatz

 

 

instandsetzen.

 

Retour inadéquat.

Nettoyez l’outil ou remplacez les pièces portant la lettre “B”.

 

 

 

 

 

11

Page 12
Image 12
Senco SFN1+ operating instructions Alerta

SFN1+, SFN1 specifications

The Senco SFN1 and SFN1+ are powerful pneumatic framing nailers designed for high-performance construction tasks. These models are particularly favored by contractors for their robustness, reliability, and efficiency in driving nails into various materials.

The SFN1 is built to handle a wide range of applications, from framing to sheathing, and even roofing. It features a lightweight aluminum housing that ensures durability while minimizing user fatigue during extended use. Weighing in at just over 4 pounds, the SFN1 is designed for maneuverability without sacrificing power.

One of the most notable features of the SFN1 is its adjustable depth-of-drive. Users can easily modify the depth of the nails to accommodate different material types and project requirements. This feature provides precise control and ensures a clean finish, reducing the risk of damaging the workpiece.

The SFN1+ takes this functionality further by incorporating advanced technology such as a dual-action trigger, which allows users to switch between bump fire and sequential firing modes. This versatility makes it suitable for both rapid nailing and precision work. In addition, the SFN1+ boasts an enhanced magazine that holds up to 100 nails, meaning less downtime for reloading and increased productivity on the job.

Both models utilize an efficient air-powered mechanism that enables quick recovery between shots, allowing for greater firing speed without sacrificing accuracy. The SFN1 and SFN1+ are compatible with a variety of nail lengths, typically ranging from 2 to 3.5 inches, making them versatile tools for different applications.

In terms of safety, both nailers come equipped with a safety mechanism that prevents accidental firing, providing peace of mind for users. The rubberized grip ensures a comfortable hold, reducing the risk of slippage during operation.

Overall, the Senco SFN1 and SFN1+ nailers represent a combination of advanced technology, durability, and user-friendly features, making them indispensable tools for professionals in the construction industry. Whether framing a house or tackling a DIY project, these nailers deliver the performance needed to get the job done efficiently and effectively. Their reputation for reliability and ease of use solidifies Senco's standing as a trusted name in pneumatic tools.