Consignes de sécurité importantes

 

• Le casque-micro doit uniquement être rechargé par un bloc secteur compatible de Sennheiser Communica-

 

tions, par un chargeur pour voiture compatible de Sennheiser Communications ou par un autre chargeur

 

compatible de Sennheiser Communications.

 

• Ne jamais utiliser le bloc secteur MM 100 ou le chargeur pour voiture pour recharger des batteries autres que

 

celles du casque-micro MM 100.

Pendant le fonctionnement

• Ne pas écouter à des volumes élevés. Une écoute prolongée à fort volume peut entraîner une dégradation

 

permanente de l’ouïe.

 

• Respectez les réglementations en vigueur dans votre pays à propos de l’utilisation des téléphones mobiles,

 

des casques-micros et des appareils mains libres au volant. Concentrez-vous toujours sur votre conduite !

 

• Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé

 

conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des

 

risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations.

 

• N’utilisez le casque-micro que dans des avions où la transmission Bluetooth® sans fil est autorisée.

 

• Le casque-micro génère des champs magnétiques qui peuvent provoquer des interférences dangereuses avec

 

les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés. Maintenez le casque-micro à plus de 3 cm (1,2”)

 

des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés.

Après la période d’utilisa-

• Jetez les batteries intégrées conformément aux spécifications légales en vigueur dans votre pays. Ne les jetez

tion

pas comme déchet domestique.

 

Utilisation conforme aux directives

 

Le MM 100 est un accessoire pour téléphones mobiles ou tout autre appareil Bluetooth possédant un profil HFP

 

(profil mains libres), HSP (profil casque-micro), A2DP (profil de distribution audio avancée) ou AVRCP (profil

 

commande à distance), prévu pour une communication sans fil via une connexion Bluetooth dans des environ-

 

nements secs.

 

 

Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives

 

• toute application différant de celle décrite dans la présente notice,

 

• ou le non-respect des conditions d’utilisation décrites ici.

 

Consignes de sécurité sur les batteries Lithium-Polymère

 

Le MM 100 dispose d’une batterie Lithium-Polymère intégrée. En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation

 

abusive, les batteries peuvent couler.

 

 

 

AVERTISSEMENT ! Dans des cas extrêmes, il y a un risque

 

de surchauffe

 

d’incendie

 

d’explosion

 

• de fumée et d’émanation de gaz

 

 

 

Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive.

2

 

 

 

Conservez les batteries hors de portée des

 

 

Ne rechargez les batteries qu’à une tempéra-

 

 

 

 

 

 

 

 

enfants.

 

 

ture ambiante entre 10 °C/50 °F et 40 °C/104

 

 

 

 

 

 

°F.

 

 

 

Ne chauffez pas les batteries à plus de 40 °C/

 

 

Ne rechargez pas la batterie d’un appareil

 

 

 

104 °F, par ex. n’exposez pas les batteries à la

 

 

manifestement défectueux.

 

 

 

lumière du soleil ou ne les jetez pas au feu.

 

 

 

 

 

 

N’exposez pas les batteries à l’humidité.

 

 

Ne désassemblez et ne déformez pas les

 

 

 

 

 

 

batteries.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne court-circuitez pas les batteries.

 

 

Stockez les appareils/batteries dans un endroit

 

 

 

 

 

 

frais et sec, à température ambiante (env.

 

 

 

 

 

 

20 °C/68 °F).

 

 

 

En cas de non utilisation prolongée, rechargez

 

 

Ne rechargez les batteries qu’avec des

 

 

 

les batteries régulièrement (charge d’environ

 

 

chargeurs Sennheiser Communications appro-

 

 

 

une heure tous les six mois).

 

 

priés.

 

 

 

 

 

 

 

Retournez les appareils/batteries défectueux à votre revendeur.

Page 40
Image 40
Sennheiser MM 100 instruction manual Après la période d’utilisa, Tion, Utilisation conforme aux directives