Français
ER-A347 ER-A347A
ELECTRONIC CASH REGISTER CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS
In U.S.A
AVERTISSEMENT
FOR YOUR RECORDS
Français
PRECAUTION
INTRODUCTION
Le logo SD est une marque de commerce de SD-3C, LLC
TABLE DES MATIERES
Calcul des pourcentages de prime ou de remise
Taxe manuelle
Code d’accès du mode
Programmation de configuration des périphériques
Pourcentage 0, %2
11 Code universel des produits UPC ou Numéro européen d’article EAN
Vue arrière
1 Pièces et leurs fonctions
Vue externe
Vue avant
Imprimante
Clavier
Disposition du clavier Liste des touches de fonction
CLK#
Écran opérateur
Écrans
Mode d’économie d’écran
Écran client
Ne pas essayer de forcer l’écran au-delà de sa position d’arrêt
Modes d’exploitation
2 Sélection d’un mode d’exploitation
Procédure
Sélection de mode
Rouleaux de papier pour les tickets de caisse et les journaux
3 Avant la saisie
Préparation pour les saisies
Alerte d’erreur
Fonction d’échappement à une erreur
Sélection d’une fonction dans le menu
Menu d’aide et des messages de guidage
Fonction d’aide
plus
4 Saisies
Saisies d’article
Saisies d’un seul article
Utilisation des touches
A 4 A
de vente est ajoutée
Exemple
Saisies répétées
Saisie de rayon indirecte
Saisies multiplicatives
600 8 @5 @
5 @6 @
Saisies de subdivision du prix
Vente d’un seul article payé comptant SICS
Fonction de demande de renseignements PLU/UPC affichage
une vente normale
NOTA Pour la saisie répétée, utiliser la touche p
Pour le texte du code UPC, le texte de son rayon associé est appliqué
Sous-total taxes incluses sous-total complet
Affichage des sous-totaux
Finalisation de la transaction
Sous-total taxable
Vente à crédit
Taxe manuelle
Calcul des taxes
800 w F6
Taxe automatique
Changement du statut de TVA
725 515 q
25 wp 400 wq A
Suppression de la taxe
Calcul des pourcentages de prime ou de remise
Saisies auxiliaires
Saisies de remise
Q 100 J A
75 J A
3 fp 7 @
Conversion de monnaie
Méthode de paiement
700 1
Impression de numéros de code d’opération non additive
Saisies Reçu-en acompte
16 p
Saisies Payé
Non vente échange
Retour de consignes
Mode de formation
5 Correction
Correction de la dernière saisie annulation directe
t 600 ¡ t 328 28 J t 250 f1 t A
Saisir la quantité à annuler
50 @5 p
t 49 @5 tp A
Sélectionner l’article à annuler avec le curseur
Annulation du sous-total
Correction après la finalisation d’une transaction
Q t Q
Impression de la copie d’un ticket de caisse
6 Fonction d’impression spéciale
7 Mode manager
Passer au mode manager
Priorité sur les saisies
8 Lecture X et remise à zéro Z des totaux des ventes
Création de rapports X1/Z1 ou X2/Z2
Rapport d’affichage
Modes opérationnels
Les codes UPC sont imprimés dans l’ordre indiqué ci-dessous
Type de rapport
Description
Rapport général
Totaux des ventes quotidiennes
Rapport de total de groupe indivi- duel par rayon
Rapport du rayon
Rapport de total de groupe complet par rayon
Rapport de transactions
Rapport PLU/UPC par intervalle désigné
Rapport PLU/UPC par rayon associé
Rapports des vendeurs
Rapport horaire
Exemple de rapport périodique
Informations générales
Rapport journalier net
Disposition du clavier de programmation
9 Avant la programmation
Méthode des téléphones portables
Programmation des caractères alphanumériques
DC Code caractère de dimension double
Saisie des codes des caractères
Code caractère
a Programmation
Instructions de base
Écran de programmation
A a de la touche numérique “2”, puis appuyer sur la touche A
Il est également possible de sélectionner “2 SETTING” à l’aide
A a
Exemple de programmation
“non-taxable 1” comme suit
Lasuittouche Ppermet de basculer entre deux options comme NOlYESlNOl
PLU RANGE
Programmation DEPT/PLU
DEPARTMENT
PLU/UPC
Department
PLU/UPC
NOTA Pour les codes UPCs, elle est fixée à “PRESET”
Permet de supprimer une plage de PLUs
Plage PLU
Il est possible de programmer des PLUs dans la plage définie
DELETE
2 DISC %2
Programmation fonctionnelle
$ DISC
1 DISC %1
Remise
Taxe manuelle
Pourcentage 0, %2
Taux de commission Commission 1, Commission
RA Reçu en acompte
PO Payé
Liquidités en caisse
Touche d’espèces Espèces
Programmation des touches d’encaissement
Touche de charge X, Y
Touche de chèque Chèque
CONV1
Conversion de monnaie CONV1, CONV2
Symbole programmé
EX Cas de “EURO”
Total de taxe 3 des saisies de
Programmation du texte de fonction
Total de taxe 1 des saisies de
Total de taxe 2 des saisies de
Sous-total des marchandises
TOTAL
Vendeur
Programmation du personnel
Code d’accès du mode
Manager
Vendeur en apprentissage
Programmation du terminal
Réglage date/heure
Date/heure
FUNC.AUTHORITY
Sélection de fonctions optionnelles
BASIC SYSTEM
FUNC.PROHIBIT
Système de base
Fonction interdite
Autorité de fonction
Sélection de fonction
Sélection d’impression
Fonction UPC
Procédure
Programmation des rapports
Zéro passe
Sélection d’impression
Compteur Z
Rapport général Z1
Données du journal
PATTERN 3 Image logo d’en-tête + pied de ticket en 3 lignes
Programmation des messages
Logo du ticket
PATTERN 1 Texte d’en-tête en 3 lignes PATTERN 2 Image logo d’en-tête
La fonction SRM apparaît uniquement dans le type fiscal du Québec
Programmation de configuration des périphériques
Clavier
NOTA La fonction EFT n’apparaît pas dans le type fiscal du Québec
Écran
Imprimante
NOTA La fonction EFT n’apparaît pas dans le type fiscal du Québec
Port RS COM1, COM2
En ligne
NOTA Le type fiscal du Québec est comme suit
SRM Sales Recording Module
Scanner
détaxe sur les donuts qui sont décrits dans cette section
Programmation de taxes
correctes sur la taxe de vente et au type de commerce de détail
Régime fiscal
NOTA Régime fiscal
Pour le régime fiscal des États-Unis, sélectionner “AUTO TAX”
Le taux d’imposition % programmé est utilisé
Taxe 1 à
Exemple de table d’imposition Table d’imposition 6%
la taxe pour chaque centime de la manière suivante
Détaxe sur les donuts
Programmation de touches de séquençage automatique
Séquence de touches
Séquence de lecture des programmes
Lecture des programmes enregistrés
dans l’ordre indiqué ci-dessous
Exemples d’impressions
NOTA
Les codes UPC sont imprimés
Fonctions
Encaissement
Pied imprimé sur le ticket de caisse
Manager
canadien est sélectionné
Texte de fonction
Vendeur
Fonction optionnelle
Code d’accès du mode
Type de rapport Mode Code Pass
Vendeur en apprentissage
Paramètre de rapport
Message
Type de rapport Réglage Article
Le type fiscal du Québec est comme suit
Configuration périphérique
Type de rapport Code taxe Système de taxe Table d’imposition
Taxe
Touche AUTO
Version de ROM
Fonction de test EFT
Création de dossier
Mode SD CARD
Insertion et retrait d’une carte mémoire SD
Formatage de la carte SD
Procédure
Sélection du nom de dossier
Enregistrement des données
Procédure
Chargement des données
b Code universel des produits UPC ou Numéro européen d’article EAN
Code UPC ou EAN
Code supplémentaire
Saisie de code
Aucun code
Précautions pour la manipulation de l’imprimante
c Maintenance par l’opérateur
En cas de coupure de courant
En cas d’erreur de l’imprimante
Remplacement du rouleau de papier
Installation des rouleaux de papier
Caractéristiques du papier
Page
Plaque de maintien du papier
Remplacement du rouleau de papier pour les tickets de caisse
Remplacement du rouleau de papier
Élimination d’un bourrage de papier
NOTA Ne pas tirer le papier pour le faire sortir de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante tête d’impression/ capteur/rouleau
Clé de verrouillage du tiroir
Tiroir et Clé de verrouillage du tiroir
Enlèvement de la caisse
Ouverture du tiroir à la main
Tableau des messages d’erreur
Avant d’appeler le service
Défaut
Vérification
d Spécifications
La zone noire doit être moins de 35 % de l’ensemble
Clé de verrouillage du tiroir
In U.S.A
WARRANTY DISCLAIMER
CLAUSE DE LIMITATION DE RESPONSABILITE
In Canada
WARRANTY DISCLAIMER
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 1-800-BE-SHARP
For additional information and product registration
SHARP ELECTRONICS CORPORATION