Manuals / Brands / Computer Equipment / Projector / Sony / Computer Equipment / Projector

Sony VPL-CX80 manual 123

1 184
Download 184 pages, 3.8 Mb

R

 

 

Raccordements

 

 

magnétoscope .............

19

ordinateur ....................

17

Récepteur IR ...................

35

Rech. ent. auto. ...............

34

Réglage

 

 

image ..........................

30

mémoire des paramètres

.............................

29

taille d’image/

 

 

déplacement ........

32

Réinitialisation

 

 

paramètres pouvant être

réinitialisés ..........

29

réinitialisation des

 

 

paramètres ...........

29

Remplacement de la lampe

.................................

39

S

 

 

Sél sign entr A ................

34

Side Shot ........................

37

Spécifications .................

47

Standard coul. .................

34

Symétrie .........................

37

T

 

 

Taille d’écran ............

16, 47

Teinte ..............................

31

Télécommande ...............

13

capteur de télécommande

arrière ..................

10

capteur de télécommande

avant ....................

10

emplacement et fonction

des commandes

...13

Temp. couleur .................

31

Trapèze V .......................

36

V

 

 

Verr touches ...................

35

Verrou. antivol ...............

37

Volume ...........................

30

Divers

Index 63 FR

Contents
CX80-VPL Projector Data Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture For the customers in the USA Declaration of Conformity 3 GB Overview Setting Up and Projecting Convenient Function Adjustments and Settings Using the Menu Maintenance 5 GB BOverview Unsuitable Installation These installations may cause malfunction or damage Poorly ventilated Highly heated and humid Subject to direct cool or warm air from an air-conditioner Unsuitable Conditions Toppling the unit Tilting the unit to the right or left Blocking the ventilation holes Usage in High Altitude About this manual High brightness, high picture quality High brightness High picture quality Quiet presentation environment Security Functions Security lock Panel key lock Top/Front/Left Side Rear/Right Side/Bottom 7qs 8qd 9q; 1Control panel 2Lens protector (lens cover) Control Panel 1 I / 1 (on/standby) key 2ON/STANDBY indicator (located around the I / 1 key) 3INPUT key 4TILT adjustment key Connector Panel 1INPUT A connector (HD D-sub 15-pin,female) 2AC IN socket 3AUDIO (stereo minijack) connector (common INPUT A/B) 4USB connector (USB plug for upstream, 4-pin) Remote Commander 1I / 1 (on/standby) key 2MUTING keys PIC: AUDIO: 2 Replace the lid Notes on Remote Commander BSetting Up and Projecting When you connect the projector, make sure to: Connecting with a Computer To connect a computer On the USB function USB hu Recommended operating environment To connect a Macintosh computer Connecting with a VCR To connect to a video or S video output connector To connect to a video GBR Component output 2 Press the I / 1 key 3 Turn on the equipment connected to the projector 4 Press the INPUT key to select the input source To input from Press INPUT to 6 Adjust the upper or lower position of the picture To adjust using the Remote Commander To adjust using the control panel 7 Adjust the horizontal trapezoidal 1 Press the I / 1 key 2 Press the I / 1 key again When you cannot confirm the on- screen message Note BConvenient Function Enter the password again to confirm To use the security lock 2 Enter the password Security certification To cancel the security lock Switching from the Intelligent Auto-setupFunction to Manual Adjustments •V Keystone correction (correction of trapezoidal distortion) Smart APA (Auto Pixel Alignment) 1 Project a normal image, and press the D ZOOM + key on the Remote Commander 3 Press the D ZOOM + key again To return the image back to its original size To freeze the image projected (Freeze function) BAdjustments and Settings Using the Menu 4 Make the setting or adjustment on an item •When changing the adjustment level: •When changing the setting: Press the M or m key to change the setting To clear the menu To reset items that have been adjusted Adjust Picture...Menu Items When the video signal is input When the computer signal is input Menu Items Picture Mode Dynamic: Sharpness Gamma Mode Graphics: Text: Color Temp Adjust Signal... Menu Items (Only when the computer signal is input) Scan Converter Dot Phase H Size Signal SIZE Smart APA Off: Auto Input Search Input-ASignal Sel Color System Stand-byMode Power Saving Status (on-screendisplay) Language Menu Position Menu Color Tilt V Keystone When the bottom of the trapezoid is longer than the top : Sets a lower value When the top of the trapezoid is longer Direct Power On Lens Control High Altitude Mode Security Lock Lamp Timer BMaintenance 6 Close the lamp cover and tighten a screw 7 Turn the projector back over 8 Connect the power cord Disposal of the used lamp For the custmers in the USA 1 Turn off the power and unplug the power cord 3 Remove the air filter cover 4 Remove the air filter 6 Attach the air filter and replace the cover Power Symptom Cause and Remedy Picture only Sound Remote Commander Warning Messages Caution Messages BOthers General Optional accessories Pin assignment INPUT A/B connector (HD D-sub15- pin, female) RS-232Cconnector (D-sub9 pin, female) Input signals and adjustable/setting items Adjust Picture... menu INPUT SETTING menu Preset signals Preset signal fV (Hz) Sync No Page Warning on power connection The United States UK, Ireland Japan 1)Use the correct plug for your country Floor Installation (Front Projection) Page Ceiling Installation (Front Projection) For ceiling installation, ask for qualified Sony personnel See the chart on page 55 concerning the installation measurements The alphabetical letters in the illustrations indicate the distances below a’: bottom surface of this projector and the ceiling Page Adjustment Areas of “Side Shot” and “V Keystone” Input signals Front Right side Left side Bottom Page Page Page Généralités Installation et projection Fonction pratique Réglages et paramétrages à l’aide du menu 3 FR Entretien Divers BGénéralités Projecteur LCD Installation déconseillée Mauvaise ventilation Exposition à la chaleur et à l’humidité Exposer au flux d’air froid ou chaud d’un climatiseur Très poussiéreux, extrêmement Inclinaison à droite ou à gauche enfumé Dégagez les orifices de ventilation Positions déconseillées Remarque sur le transport du projecteur Remarque sur l’écran A propos de ce manuel Luminosité élevée, haute qualité d’image Luminosité élevée Équipé d’un zoom/focus motorisé Équipé d’un objectif à courte longueur focale (grand angulaire) Fonction Off & Go Polyvalence d’installation L’installation peut se faire sur le plancher, au plafond ou sur un plan incliné Face supérieure/avant/ gauche Face arrière/dr oite/inférieure 1Panneau de commande 2Protecteur d’objectif (cache d’objectif) 3Dispositif de réglage d’inclinaison motorisé Panneau de commande 1Touche I / 1 (marche/veille) 2Indicateur ON/STANDBY (autour de la touche I / 1) 3Touche INPUT 4Touche de réglage TILT Panneau de connecteurs 1Connecteur INPUT A (HD D-subà 15 broches, femelle) 2Prise AC IN 3Connecteur AUDIO (miniprise stéréo) (entrée commune INPUT A/B) 4Connecteur USB (fiche USB pour amont, 4 broches) 6Connecteur INPUT B (HD D-subà 15 broches, femelle) 7Connecteur RS-232C (D-subà 9 broches, femelle) 8Connecteur OUTPUT (HD D-subà 15 broches, femelle) MONITOR : Télécommande 5Touche (Memory Stick) 6Touche FREEZE 7Touche AIR SHOT 8Touches qui émulent une souris 9Touche ENTER 2 Remettez le couvercle en place Remarques sur le fonctionnement de la télécommande BInstallation et projection Lors du raccordement du projecteur : Raccordement à un ordinateur Pour raccorder un ordinateur Fonction USB Environnement d’exploitation recommandé Raccordement à un ordinateur Macintosh Raccordement à un magnétoscope Pour le raccordement au connecteur de sortie vidéo ou S-vidéo Pour le raccordement à une sortie vidéo GBR/composant 2 Appuyez sur la touche I 3 Mettez l’équipement raccordé au projecteur sous tension Appuyez sur INPUT pour afficher 5 Changez l’appareil à raccorder à la sortie vers le projecteur 6 Réglez la position supérieure ou inférieure de l’image Pour régler avec le panneau de commande 7 Réglez la distorsion trapézoïdale horizontale ( ) de l’image avec « Side Shot » 1 Appuyez sur la touche I Remarque 2 Appuyez à nouveau sur la touche I Si vous ne pouvez pas confirmer le message à l’écran BFonction pratique Pour utiliser le verrouillage antivol 2 Saisissez le mot de passe 3 Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer Authentification antivol Pour annuler le verrouillage antivol Passer de la fonction d’autoréglage intelligent aux réglages manuels •Correction Trapèze V (correction • APA (alignment automatique des Fonction Off & Go Fonction d’alimentation directe Des outils efficaces pour vos présentations Pour agrandir l’image (fonction Digital Zoom) 3 Appuyez à nouveau sur la touche D ZOOM + Pour ramener l’image à sa taille initiale Pour figer l’image projetée (fonction Freeze) BRéglages et paramétrages à l’aide du menu 4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu Pour changer le niveau de réglage : Pour modifier le paramètre : Pour faire disparaître le menu Pour réinitialiser les paramètres modifiés Options de menu Mode d’image Dynamique : Standard : Réglez l’image Teinte Netteté Mode gamma Graphique : Texte : Réglez le signal... Options de menu (Seulement avec une entrée de signal d’ordinateur) Phase des points Amplification H Déplacement Numéros de mémoire de présélection N° de TAILLE mémoire APA intelligent Rech. ent. auto Sél sign entr A Standard coul Mode de veille Mode économique Récepteur IR Avant & Arrière : Avant : État (affichage sur écran) Langage Position de menu Couleur de menu Inclinaison Lorsque le côté droit est plus long que le côté gauche ( ) Lorsque le côté gauche est plus long que le côté droit ( ) Symétrie HV : H : Durée de lampe BEntretien 6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez une vis 7 Remettez le projecteur à l’endroit 8 Branchez le cordon d’alimentation choc électrique ou d’incendie Nettoyage du filtre à air 3 Retirez le couvercle du filtre à air 4 Retirez le filtre à air 6 Réinstallez le filtre et remettez le couvercle en place Alimentation Symptôme Cause et remède Image uniquement Son Télécommande Messages d’avertissement Messages de précaution BDivers Généralités Accessoires en option Affectation des broches Connecteur d’entrée INPUT A/B (HD D-subà 15 broches, femelle) Connecteur RS-232C (D-subà 9 broches, femelle) Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Menu Réglez l’image Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Signaux préprogrammés Signal préprogrammé Synchro Page Avertissement pour le raccordement secteur États-Unis,Canada Royaume-Uni Japon 1)Utilisez la fiche conçue pour votre pays Installation au plancher (projection frontale) a : b : c : x : N : M : Installation au plafond (projection frontale) Cette section donne des exemples d’installation du projecteur au plafond a’ : x : distance entre le plafond et le centre de l’écran x : distance entre le centre de l’écran et le plafond Page 59 FR Avant Côté droit Côté gauche Face inférieure Page Page Page Introducción Instalación y proyección Función útil Realización de ajustes 3 ES Mantenimiento Otros BIntroducción Instalación inadecuada Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños Ventilación escasa Calor y humedad excesivos Cerca de un sensor de calor o de humo Con mucho polvo o humo excesivo Bloqueo de los orificios de ventilación Condiciones inadecuadas Unidad en posición vertical Acerca de este manual Brillo elevado y gran calidad de imagen Imágenes brillantes Alta calidad de imagen Entorno de presentación silencioso Funciones de seguridad Bloqueo de seguridad Bloqueo de teclas del panel Parte superior/frontal/ izquierda Parte posterior/derecha/ inferior 1Panel de control 2Protección del objetivo (tapa del objetivo) 3Ajustador eléctrico de inclinación Panel de control 1Tecla I / 1 (encendido/espera) 2Indicador ON/STANDBY (situado alrededor de la tecla I / 1) 3Tecla INPUT 4Tecla de ajuste TILT Panel de conectores 1Conector INPUT A (HD D-subde 15 terminales, hembra) 2Clavija AC IN 3Conector AUDIO (minitoma estéreo) (INPUT A/B común) 4Conector USB (enchufe USB de flujo de salida, 4 terminales) 6Conector INPUT B (HD D-subde 15 terminales, hembra) 7Conector RS-232C (D-subde 9 terminales, hembra) 8Conector OUTPUT (HD D-subde 15 terminales, hembra) Mando a distancia 2Teclas MUTING 4Tecla TILT/KEYSTONE (corrección de distorsión trapezoidal vertical/horizontal) 5Tecla (Memory Stick) 6Tecla FREEZE 7Tecla AIR SHOT 8Teclas de emulación de ratón 2 Vuelva a colocar la tapa Notas sobre el mando a distancia BInstalación y proyección Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: Conexión a un ordenador Para conectar un ordenador Función USB Entorno operativo recomendado Para conectar un ordenador Macintosh Conexión a una videograbadora Para conectar con un conector de salida de vídeo o S vídeo Para conectar con una salida de vídeo GBR/Componente 2 Pulse la tecla I 3 Encienda el equipo conectado al proyector 4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada Para seleccionar la Pulse INPUT Dirija al proyector la salida del equipo que va a conectar Ajuste la posición de la imagen, superior o inferior Para realizar el ajuste con el mando a distancia Para realizar el ajuste con el panel de control 7 Ajuste la distorsión trapezoidal 1 Pulse la tecla I Nota 2 Vuelva a pulsar la tecla I Si no puede confirmar el mensaje en pantalla BFunción útil Para usar el bloqueo de seguridad 2 Escriba la contraseña 3 Escriba la contraseña de nuevo, para confirmarla 4 Apague la alimentación principal y desconecte el cable de alimentación de CA Certificación de seguridad Para cancelar el bloqueo de seguridad AJUSTE INSTALACIÓN 1 Proyecte una imagen normal y pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia 3 Pulse de nuevo la tecla D ZOOM + Para que la imagen recupere su tamaño original Para congelar la imagen proyectada (función Freeze) BRealización de ajustes mediante el menú 4 Realice ajustes en el elemento •Al cambiar el nivel de ajuste: •Al cambiar el ajuste: Para que el menú desaparezca Para reajustar elementos ajustados Elementos de menú Modo Imagen Dinámico: Estándar: Volumen Tonalidad Nitidez Modo Gamma Gráfico: Texto: Ajustar señal... Elementos de menú (Sólo cuando se introduce la señal del ordenador) Fase Punto Tamaño H Desplazamiento Señal Nº de TAMAÑO memoria APA Inteligente Búsq. ent. auto Sel. señ. ent. A Sistema de color Modo Espera Ahorro energía Blq.tec.panel Estado (indicación en pantalla) Idioma Posición de menú Color de menú Inclinación Trapezoide Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior : Ajusta un valor inferior Si la parte superior del trapezoide es más Modo Lámpara Encend. directo Control objetivo Modo gran altitud Bloq. seguridad BMantenimiento 6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo 7 Vuelva a darle la vuelta al proyector 8 Conecte el cable de alimentación RESET, <, ,, ENTER Con el fin de evitar descargas eléctricas o 3 Extraiga la cubierta del filtro de aire 4 Extraiga el filtro de aire 6 Fije el filtro de aire y vuelva a colocar la cubierta Alimentación Síntoma Causa y solución Imagen solamente Sonido Mando a distancia Mensajes de aviso Mensajes de precaución BOtros Page Accesorios opcionales Asignación de terminales Conector INPUT A/B (HD D-subde 15 terminales, hembra) Conector RS-232C (D-subde 9 terminales, hembra) Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Menú Ajustar imagen Menú AJUSTE DE ENTRADA Señales predefinidas Señal predefinida Sincronización Page Advertencia sobre la conexión de alimentación Estados Unidos Europa continental Reino Unido 1)Utilice el enchufe adecuado para su país Instalación en el suelo (proyección frontal) Page Instalación en el techo (proyección frontal) Esta sección describe ejemplos de instalación del proyector en el techo x:distancia entre el techo y el centro de la pantalla Page Áreas de ajuste de “Side Shot” y “Trapezoide V” Señales de entrada Frente Lado derecho Lado izquierdo Parte inferior