CS
Pro co nejlepší výsledky doporučujeme použít pevné přísady. Zabraňte usazování zbytků potravin uvnitř jednotky. Přístroj nepoužívejte k mletí a strouhání příliš tvrdých látek, jako je cukr nebo velké kusy masa. Potraviny nakrájejte na drobné kusy, které se vejdou do násypky.
SK
Prísady, ktoré používate, musia by• tuhé, aby ste dosiahli uspokojivé výsledky a zabránili zhromažkovaniu potravín v zásobníku. Nepoužívajte prístroj na strúhanie ani na krájanie príliš tvrdých potravín, ako je cukor alebo tvrdé kusy mäsa.
Potraviny nakrájajte, aby ste ich jednoduchšie vložili do komína zásobníka.
HU
A felhasznált hozzávalók ne legyenek túl puhák, hogy kielégítő eredményeket kaphassunk, és elkerüljük az ételmaradékok beleragadását a készülékbe. Ne használjuk a készüléket túl kemény anyagok - példáu cukor vagy kemény húsdarabok - darálására vagy szeletelésére.
Vágjuk fel a hozzávalókat, hogy könnyebben be tudjuk táplálni őket a betöltő garatba.
PL
Aby uzyskać zadowalające rezultaty i uniknąć gromadzenia się produktów w uchwycie, u‡ywane składniki powinny być zwarte. Nie u‡ywać urządzenia do tarcia produktów zbyt twardych, takich jak cukier lub kawałki mięsa.
Pokroić produkty, aby łatwiej zmieściły się w kominie uchwytu.
LV
Lai iegūtu apmierinošu rezultātu un izvairītos no produktu iesprūšanas padeves traukā, dārzeyiem, ko izmantojat, jābūt cietiem. Neizmantojiet ierīci, lai sasmalcinātu vai sagrieztu pārāk cietus produktus, piemēram, cukuru vai gavas gabalus.
Sagrieziet produktu, lai to būtu vieglāk ievietot padeves atverē.
LT
Naudojami produktai turi būti kieti, kad rezultatai būtų geri ir kūgių dnkle neprisikauptų produktų likučių. Aparato nenaudokite per daug kietiems produktams, pavyzdžiui, cukrui arba mnsos gabalnliams, malti ar pjaustyti.
Kad produktus būtų lengviau įdnti į kūgių dnklo angą produktams dnti, juos supjaustykite.
42