
Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces | JSU50 |
Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces | JSU50 |
|
|
| .l’argile | ou roche la que tels | imperméables matériaux | les entre pris est | perméables matériaux | les dans l’eau quand | terre la de sort qui Eau | D’EAU: SOURCE (A) |
|
|
|
| .l’irrigation ou lavage | le pour utilisée être peut | eau Cette .traitement sans | humaine consommation la | à impropre généralement | est surface de L’eau | ÉTANG: RUISSEAU, LAC, (B) |
|
| .s’effonde trou le que | empêcher pour béton | ou pierres briques, | de cuvelé est trou Le | profonde peu distance | une à diamètre de | centimètres plusieurs | creusé est trou Un | CREUSÉ: PUITS (C) |
|
|
|
|
|
| . |
|
|
|
|
.cm 5,1 à cm 2,5 | sont disponibles | diamètres Les .m 15 de | moins généralement | est profondeur | La .hydrostatique | niveau le sous | terre la dans enfoncé | est pointu tamis | un avec tuyau Un | ENFONCÉ: PUITS (D) |
puits les pour | et(4") cm 10,2 | 7,6(2"), cm 5,1 | ordinairespuits | Les .m 305 à | plusieursde est | de gamme La | d’uncuvelé et | uneavec terre | dansforé trou Un | FORÉ:PUITS (E) |
|
|
|
| D'EAU SOURCE (A) |
|
|
| ||
ARGILE SCHISTEUSE |
|
| RUISSEAU, | LAC, (B) |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
| ÉTANG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (D) | CREUSÉ PUITS (C) | Sources |
|
|
|
|
|
| ENFONCÉ PUITS |
| d’Eau | |
| AQUIFORE |
|
| MATÉRIEL PERMÉABLE | ARGILE |
|
|
| |
SABLE |
| COUCH ARABLE | (E) |
| |||||
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| HYDROSTATIQUE | NIVEAU |
|
|
|
|
| FORÉ PUITS |
|
Installation (Suite)
1.Couper la puissance à la pompe. Débrancher et verrouiller la source d’alimentation.
2.Purger le réservoir. Ouvrir le robinet le plus près du réservoir.
3.S’assurer que le réservoir soit fixé au plancher ou à la base.
4.Boulonner la pompe au plancher ou au support de fixation sur le réservoir.
5.Régler la pression d’air dans le réservoir au niveau désiré. Une soupape d’air est située sur le côté et acceptera un raccord standard pour pompe à vélo ou canalisation d’air.
6.Installer une soupape et un tuyau isolateur entre le réservoir et la plomberie de maison pour réduire le niveau de bruit du système et de faciliter le service.
7.Fournir un robinet de tuyau à l’endroit le plus bas du système pour vidanger le système pendant le service ou l’entreposage.
8.Incliner les lignes horizontaux en haut vers la pompe, un minimum de 1/4 po par pied afin d’empêcher d’emprisonner l’air dans les lignes.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
230V
115 V
230 V
115 V
Figure 6 - Sélecteur de Tension
Connecter la pompe à un circuit électrique unique avec un disjoncteur unique. Se référer aux descriptions précises électriques dans le tableau d’installation de fils pour le circuit et les tailles de fils recommandés.
!AVERTISSEMENT etInstallerentretenir les fils pour cette pompe conformément au National Electrical Code tous les autres codes applicables.
Le moteur doit être mis à la terre en branchant un fil en cuivre à la vis de terre fournie dans le compartiment d’installation de fils du manostat.
Le compartiment d’installation de fils au champ pour le pompe à jet est dans le carter du manostat. Il existe seulement une vis de mise à la terre sur le modèle. La vis est située sous le couvercle du manostat, est peinturée verte et est indiquée par les lettres GRD. La connexion de mise à la terre doit être à cette borne (Figure 7).
Se référer au schéma d’installation de fils situé sous le couvercle du manostat (Aussi sur la Figure 7).
Pour donner le courant de c.a. au manostat, desserrer la vis retenant le couvercle sur le manostat et retirer le couvercle.
Desserrer la vis de terre inutilisée et fixer la partie exposée du fil de terre entre la tête de vis et le corps du manostat, puis resserrer.
Desserrer les deux vis supérieures du manostat et resserrer avec les fils du courant de c.a saisis sous les têtes de vis. Replacer le couvercle du manostat et resserrer la vis.
BRANCHEMENT A LA SOURCE D’EAU (FIGURE 10)
PUITS ENFONCÉ
1.Enfoncer le point plusieurs pieds sous le niveau hydrostatique.
REMARQUE: Un clapet de pied d’étanchéité peut être installé dans le puits (Figure 8). Ce type de clapet de pied permet que le tuyau de puits se remplisse d’eau pendant l’amorçage et facilite la recherche des fuites. Suivre les instructions du fabricant pendant l’installation du clapet de pied.
Installation (Suite)
En option, un clapet en canalisation peut être utilisé avec les puits enfoncés (Figure 9).
AVIS | utiliser |
| Ne pas |
|
|
de clapet et clapet de pied dans votre système. Ceci peut diminuer le rendement de la pompe.
PUITS FORÉ
1.Installer un clapet de pied sur la première section de tuyau (Figure 10).
Àla
pompe
de diamètres sont (3"), cm (6") cm 15,2 .domestiques | centimètres | profondeurs | .tuyau | machine | la |
consommation | laà impropre | eauCette .toits | de collection | pourfabriqué | RÉSERVOIR(F) réservoir Un |
RÉSERVOIR (F) EAU À |
La tension de la source d’alimentation doit correspondre avec la tension de la pompe. Les pompes de puits de surface, couvertes dans ce manuel, ont des moteurs à tension double préréglés en usine à 230 volts. Les modèles peuvent être transformés à 115 volts en tournant le sélecteur de tension à la tension désirée (Voir la Figure 6). Utiliser des pinces à long bec et tirer le
Moteur
Fixer le fil de
terre ici
1
L1
3
L2L2
Ligne
humaine | EAU: À souterrain la des pluie est |
. |
|
sélecteur environ 6,4 mm, tourner, et le fixer dans la position correcte.
Figure 7 - Connexions Électriques
Point d’en- | Clapet de pied |
foncement | d’étanchéité |
Figure 11 - Sources d’Eau
Figure 8 - Clapet de pied d’étanchéité
14 Fr | 11 Fr |