thermostat will start approximately 25 minutes early. The difference between the room temperature (65°F) and the setpoint (70°F) is 5°. 5° X 5 minutes per °F = 25 minutes. The setpoint on the display will actually change to display 70° about 25 minutes early.
The maximum time the thermostat can start early in heating is 75 minutes. The maximum time the thermostat can start early in cooling is 3 hours and 45 minutes. Cooling can start earlier because it takes longer for cooling systems to reach the desired tempera- ture.
To select or deselect this feature, refer to the CONFIGURATION section (page 10, step 2).
Adjustable Temperature Display.
The room temperature display can be adjusted to read higher or lower by following the configuration menu and adjusting the temperature to a higher or
mettra en marche environ 25 minutes avant l’heure prévue. La différence entre
la température de la pièce (65ºF) et le point temperatura de la habitación (65ºF) y de consigne (70ºF) est de 5º. 5º x 5 minutes
pour chaque degré Fahrenheit = 25 minutes. | el punto fijado (70ºF) es de 5º. 5º x 5 | ||
minutos para cada grado Fahrenheit = 25 | |||
Le point de consigne sur l’écran changera | |||
donc environ 25 minutes avant l’heure | minutos. El punto fijado indicado en la | ||
prévue pour afficher 70ºF. | pantalla cambiará para indicar 70ºF unos | ||
Le thermostat ne peut pas se mettre en | 25 minutos antes. | ||
marche plus de 75 minutes avant l’heure | El termostato no puede ponerse en marcha | ||
prévue pour le chauffage. | |||
más de 75 minutos antes de la hora prevista | |||
Il ne peut pas se mettre en marche plus | |||
para la calefacción. No puede ponerse en | |||
de 3 heures et 45 minutes avant l’heure | |||
marcha más de 3 horas y 45 minutos antes | |||
prévue pour le climatiseur. Le système de | |||
climatisation peut se mettre en marche plus | de la hora prevista para la refrigeración. El | ||
longtemps à l’avance que le chauffage car | sistema de refrigeración puede comenzar | ||
il faut plus de temps à ces systèmes pour | más temprano porque necesitan más tiempo | ||
atteindre la température désirée. | |||
para alcanzar la temperatura deseada. | |||
Pour activer ou désactiver cette fonction, | |||
Para activar o desactivar esta función, vea | |||
TION (page 10, étape 2). | la sección CONFIGURACIÓN (página 10, | ||
Affichage réglable de la température. | paso 2). | ||
L’affichage de la température de la pièce | Pantalla ajustable para la temperatura. | ||
peut être réglé pour afficher une valeur | La pantalla de la temperatura de la | ||
plus basse ou plus élevée. Pour cela, il | |||
habitación puede ser ajustada para indicar | |||
suffit de suivre la procédure dans le menu | |||
un valor más elevado o más bajo siguiendo | |||
de configuration et de régler la température | |||
27 |
|
| |
|
|
|