Sealed Burner Rangetops
Page
G L I S H P Ã N O L A N Ç a I S Italiano Deutsch
N TAC T F O R M AT I O N
Important Note
F O R E YOU Start
S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S F O R E YOU Start
Minimum clearances to combustible surfaces
S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S
Wolf S E a L E D B U R N E R R a N G E to P
1 9 m m Sealed Burner Rangetop
S S U P P LY Requirements
Explosion Hazard
Model # Gas Units Amps Category Mbar Country of Destination
ICBSRT484CG-LP
GAS Leak Testing
E C T R I C a L R E Q U I R E M E N T S
Electrical Shock Hazard
Wolf S E a L E D B U R N E R R a N G E to P R FA C E Burners
S TA L L AT I O N Instructions If YOU Need S E R V I C E
Precaución
Información DE Contacto
Nota Importante
T E S DE Comenzar
F O R M AC I Ó N DE LA Placa DE Datos
Instrucciones DE I N S TA LAC I Ó N
Especificaciones DE
LA I N S TA L a C I Ó N
Instalaciones EN Pared
Instalaciones EN Isla EN Península
Requisitos DEL Protector Vertical
Medidas Totales
Especificaciones DE LA Instalación
Encimera DE Cocción a GAS CON Quemadores Herméticos DE Wolf
Instrucciones DE I N S TA LAC I Ó N
Nota Importante
S TA L a C I Ó N DE LA Encimera DE Cocción a GAS
AT, DK, EE, FI, GR, IE, IT, LT
Suministro DE G a S
I2H
NO, PT, ES, SE, SI, SK, GB, CH
Prueba DE Fuga DE GAS
Método DE Conexión a Tierra Recomendado
Cuadro DE Conexiones
C O C C I Ó N C O N Q U E M a D O R E S H E R M É T I C O S
Encendido Inicial
Extracción DE LA E N C I M E R a
Solución DE P R O B L E M a S
Instrucciones DE Instalación
SI Necesita a S I S T E N C I a T É C N I C a
Avertissement
Contact
Avertissement
’ I N S TA L L AT I O N
Entablement a Bruleurs Etanches Wolf
Exigences Relatives
AVA N T DE Commencer
Specifications D ’ I N S TA L L AT I O N
Instructions D ’ I N S TA L LAT I on
Installations Murales
Installations EN Ilot Peninsule
Exigences Relatives AU Dosseret
Dimensions Hors Tout
Specifications D’INSTALLATION
4 m m Entablement a Bruleurs Etanches
1 9 m m Entablement a Bruleurs Etanches
S TA L L AT I O N DE L’ENTABLEMENT
Configuration DE
Remarque Importante
’ a L I M E N TAT I O N E N G a Z
Debit DU G a Z
Modèle Gaz Du gaz ’appareil Mbar Pays de destination
Detection DES Fuites DE GAZ
Methode DE Mise a LA Terre Recommandee
Schema DE Cablage
Depistage D E S PA N N E S
Remarque Importante Si l’entablement
Contact
Informazioni PER I Contatti
Cosa Fare SE SI Sente Odore DI GAS
I M a DI Iniziare
Istruzioni PER L’ I N S TA L L a Z I O N E
Specifiche PER L’ I N S TA L L a Z I O N E
Installazioni a Parete
Installazioni SU Penisola
Requisiti DI Alzata
Dimensioni Generali
Specifiche PER L’INSTALLAZIONE
DI Alzata
235 mm 616 mm
Cottura
OTA P O RTA N T E
S TA L L a Z I O N E DEL Piano DI
Requisiti PER L’ I N V I O D I G a S Pericolo DI Esplosione
Portata G a S
Gas Mbar Paese di destinazione
Verific a DI Eventuali Perdite DI GAS
Non controllare mai eventuali perdite di gas
Schema Elettrico
Metodo DI Messa a Terra Consigliato
Illuminazione Iniziale
Rimozione D E L P I a N O D I C OT T U R a N O P E Z Z O
Soluzione DEI P R O B L E M
Informazioni PER I Contatti
Vorsicht
KO N TA K T I N R M AT I O N E N
Installations Voraussetzungen
KO C H M U L D E MIT Versiegelten Brennern VON Wolf
VOR DER Inbetriebnahme
S TA L L AT I O N S Anweisungen
S TA L L AT I O N S Spezifikationen
Mindest Freiräume
WA N D I N S TA L L AT I O N E N
C K E L a N F O R D E RU N G E N
2 M M Kochmulde MIT Versiegelten Brennern
S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N
MM Kochmulde MIT Versiegelten Brennern
S a M TA B M E S S U N G E N
1 9 M M Kochmulde MIT Versiegelten Brennern
Installieren DER Kochmulde
C H T I G E R N W E I S
Voraussetzungen FÜR DIE G a S V E R R G U N G
S TA L L AT I O N S Anweisungen S N E N N Leistung
R G U N G
Testen AUF Gaslecks
Verdrahtungsdiagramm
E K T RO Voraussetzungen
Empfohlene Erdungsmethode
Erstmaliges Anzünden
Ausbauen DER V E R S I E G E LT E N KO C H M U L D E
Fehlersuche
Installations Anweisungen
N N S E R V I C E Erforderlich IST
Wolf APPLIANCE, INC