Remettre en place la grille/le volet anti- refouleur (CF. "Montage du ventilateur dans le trou").
Ventilation à faible régime
La ventilation à faible régime est équivalente à la ventilation fournie par une brique d'aération ou tout dispositif similaire.
1. Retirer la grille/le volet anti-refouleur (Cf. "Montage du ventilateur dans le trou").
augmenter le niveau d'humidité relative du local (Cf. Fig. l).
Remettre en place la grille/le volet anti- refouleur (CF. "Montage du ventilateur dans le trou").
Pour déclencher la ventilation à faible régime
2.MAINTENIR LES PALES DU VOLET EN POSITION COMPLETEMENT OUVERTE.
3.Appuyer fermement vers le bas sur le cliquet de ventilation à faible régime jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position, puis relâcher les pales du volet. (Cf. Fig. F, poste 6).
Pour fermer complètement les volets et empêcher tout retour du refoulement
4.Tirer le cliquet de ventilation à faible régime vers soi jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position.
5.Reposer la grille/le volet anti- refouleur, en vérifiant que la manette de commande se trouve à la position complètement abaissée.
Entretien
UN ELECTRICIEN QUALIFIE DOIT EFFECTUER TOUTES LES OPERATIONS DE NETTOYAGE.
1.Avant de nettoyer le ventilateur, il faut l'isoler complètement de l'alimentation secteur. Attendre 3 minutes que l'hélice soit arrêtée et que le volet anti-refouleur électrique soit fermé. (Le nettoyage du GXC6 et du GXS6 peut commencer dès que l'hélice s'est arrêtée de tourner).
un chiffon humecté non pelucheux, |
ou la laver dans de l'eau chaude |
savonneuse. Soigneusement sécher |
l'hélice, puis la reposer. |
Remettre la vis et la rondelle en |
place, en vérifiant qu'elles sont |
fermement fixées. |
5. Nettoyer le volet anti-refouleur/la grille |
et l'hélice avec de l'eau chaude |
savonneuse. Ne pas utiliser de |
détergents forts ni de produits |
chimiques pour le nettoyage. |
6. Soigneusement sécher le volet anti- |
refouleur/la grille, puis les reposer en |
faisant glisser la grille par-dessus les |
verrous d'ouverture. Ces verrous vont |
s'encliqueter pour fixer la grille en |
position (Cf. Fig. G3 et Fig. G4). Pour |
le MODELE GXS6, vérifier que la |
manette de commande est en |
position complètement abaissée. |
7. Ne pas plonger le ventilateur dans |
l'eau ni d'autres liquides pour |
nettoyer les autres parties du |
ventilateur. |
Ne jamais utiliser de solvants forts pour nettoyer le ventilateur.
A part le nettoyage, cet appareil n'exige aucun autre entretien.
COMPOSANTS Fig. D
1.Volet anti-refouleur
2.Ensemble du ventilateur
3.Grille extérieure
4.Bandes en échelle
5.Couvercle de bornes
6.Cliquet de ventilation à faible régime
7.Entrée de câble arrière
8.Entrée de câble supérieure
9.Plaque signalétique
10.Tétons pour montage des vis
11.Grille
12.Chapeaux pour trous à vis
13.Levier de commande (modèle GXS6 seulement)
Dette utstyret er beregnet på tilkopling til fast kabling. Sjekk at spenningen merket på utstyret samsvarer med strømtilførselen.
ADVARSEL: DETTE UTSTYRET MÅ JORDES.
Alle installasjoner må overvåkes av en kvalifisert elektriker.
Installasjon og kabling må samsvare med gjeldende IEE-regler (Storbritannia) og lokale eller aktuelle lover og regler (andre land).
Hvis du har spørsmål før du installerer disse produktene eller etter at de er installert, kontakter du Xpelairs tekniske kundeservice på +44 (0) 8709 000430. Våre teknikere kan hjelpe deg i arbeidstiden (kun Storbritannia), og du kan kontakte dem per faks til alle andre tider +44
(0) 8709 000530.
Kunder utenfor Storbritannia kan kontakte sin lokale Xpelair- distributør. Kontoret i Storbritannia kan levere en oversikt over distributører.
Beskrivelse
GX6-modellene har følgende funksjoner:
●Mulighet for montering i vindu/vegg/ panel/tak
GX6
●For bruk med fjerntliggende bryter.
●Utsug ved enkel hastighet.
●Innstilling av dryppventilering.
GXC6
●Innebygd snoraktivator.
●Utsug ved enkel hastighet.
●Innstilling av dryppventilering.
GXC6T
●Innebygd snoraktivator.
●Intern tidsinnstillingsfunksjon.
●Utsug ved enkel hastighet.
●Innstilling av dryppventilering.
GX6T
●For bruk med fjerntliggende bryter.
●Intern tidsinnstillingsfunksjon.
●Bruk ved enkel hastighet.
●Innstilling av dryppventilering.
GX6HT
●For bruk med fjerntliggende bryter.
●Intern fuktighetsregulator/tidsinnstilling.
●Bruk ved enkel hastighet.
●Innstilling av dryppventilering.
●For bruk med fjerntliggende bryter.
●Innebygd snoraktivator.
●Intern fuktighetsregulator/ tidsinnstilling.
●Bruk ved to hastigheter.
●Innstilling av dryppventilering.
GXS6
●For bruk med fjerntliggende bryter.
●Utsug ved enkel hastighet.
●Solenoidedrevne mottrekksklaffer for umiddelbar åpning og lukking.
●Innstilling av dryppventilering.
GX6 (IP25)
●For bruk med fjerntliggende bryter.
●Utsug ved enkel hastighe.
●Innstilling av dryppventilering.
●IP25 inngangsvern.
Dette er nødvendig ved installerung
●En skillebryter med to poler med et minste kontaktmellomrom på 3 mm
(vegg- eller takmontert).
●Hvis det benyttes bryterbokser av metall, må krav til jording overholdes.
●GX6, GXC6, GXC6T og GXS6 trenger en trelederkabel av egnet klasse (se "Installere brytere og kabler).
●GX6 (IP25) trenger en sirkulær trelederkabel av egnet klasse med en diameter på minst 5,5 mm (se "Installere brytere og kabler").
●GX6T, GX6HT og GX6HT2 trenger en fire- eller femlederkabel av egnet klasse (se "Installere brytere og kabler").
●GX6T, GX6HT og GX6HT2 trenger en vegg- eller takmontert "på/av"-bryter med innebygd indikatorlys. To brytere er nødvendig for ekstern forsterking.
●Stor skrutrekker med 6 mm blad, elektrikerskrutrekker med 3 mm blad og Pozidriv-skrutrekkere nr.1 & 2.
Ved vindusmontering av viften trenger du også:
●Et enkelt vindu med minste glasstykkelse 4 mm eller dobbelt vindu med hull som er skåret ut og forseglet på forhånd.
Ved veggmontering av viften trenger du også:
●Murbor, hammer & meisel (om tilgjengelig kan kjerneborutstyr benyttes).
●Mørtel (til å fylle hullet).
●Veggpakke WK6/300 (tilgjengelig fra Xpelair) for vegger med tykkelse opptil 300 mm eller WK6/450 (tilgjengelig fra Xpelair) for vegger
I nærheten av kilden til damp eller |
lukt. |
● Ikke på steder der |
omgivelsestemperaturen |
sannsynligvis vil overstige 50 °C. |
● Ved installering i kjøkken må vifter |
ikke monteres umiddelbart over |
kokeplater eller griller på øyenivå. |
● Ved installering i rom med |
olje/bensinfyring uten balansert |
trekkanal, er det installatørens |
ansvar å sikre at det er |
tilstrekkelig lufttilførsel til å |
forhindre at damp trekkes ned |
trekkanalen når viften brukes med |
maksimalt utsug. Se |
byggeforskriftene for spesifikke |
krav. Utsugsluft må ikke slippes |
inn i trekkanal som brukes til |
utslipp av damp fra utstyr med |
annen energitilførsel enn |
elektrisitet. |
Krav fra alle vedkommende |
myndigheter må overholdes når |
det gjelder utslipp av luft og |
strømningshastigheter for |
luftinntak. |
● Hvis viften skal brukes i områder |
med mulighet for kjemisk |
korroderende atmosfære, må du |
kontakte din tekniske |
serviceavdeling. (I andre land enn |
Storbritannia kontakter du din |
lokale Xpelair-distributør). |
● Hvis dette elektriske produktet |
installeres i dusj- eller baderom, |
må det plasseres slik at det ikke er |
mulig at den som dusjer eller |
bader, berører viften. |
Installere brytere og kabler
1.Sjekk at ingen rør eller kabler (f.eks. elektrisitet, gass, vann) ligger bak stedet der bryteren skal plasseres (i vegg eller over tak).
2.Legg inn kabelen fra skillebryteren til vifteposisjonen via på/av-bryteren (se fig. E1), SW1 (se fig. E2) og ekstern forsterking SW1 (se fig. E3) om nødvendig.
3.Legg inn kabelen fra skillebryteren til tilkoplingspunktet for strømtilførselen.
ADVARSEL: IKKE FORSØK Å KOPLE NOE TIL STRØMTILFØRSELEN ENNÅ.
4.Installer skillebryteren og på/av- bryteren (se fig. E1), SW1 (se fig. E2) og ekstern forsterking SW2 (se fig.E3) om nødvendig.
5.Fullfør alle tilkoplinger i skillebryteren og på/av-bryteren om nødvendig.Merk: Ved installasjon i baderom må alle brytere ha snoraktivering og plasseres slik at de ikke kan berøres av personer som dusjer eller bader.