Pentair AmerQuartz important safety instructions Avertissement

Page 21

REMARQUE

Le circuit électrique peut être vérifié au moyen d’un kit d’essai de qualification électrique pour piscines et bains tourbillon, kit disponible auprès d’Pentair Water Pool and Spa. L’inspection du circuit au moyen du kit en question doit être réalisée par un personnel breveté et bien formé.

2.Pour s’assurer que le circuit électrique de la piscine est conforme à toutes les spécifications applicables, l’électricien devra aussi consulter le service de construction local.

3.Pour réaliser une connexion à la terre et des joints électriques satisfaisants, n’utiliser que des niches immergées d’Pentair Water Pool and Spa.

B.Pour remplacer l’appareil d’éclairage une fois le circuit électrique installé conformément aux spécifications, procéder comme suit.

AVERTISSEMENT

Avant d’installer la lampe immergée, veiller à rendre le circuit électrique de la piscine conforme aux spécifications du code, car on risquerait autrement de créer un danger électrique pouvant provoquer le décès ou des dommages corporels graves pour les utilisateurs de la piscine, les installateurs ou d’autres personnes par suite d’un choc électrique, et entraîner également des dommages matériels.

1.Mettre à l’arrêt l’interrupteur ou le disjoncteur principal ainsi que l’interrupteur de commande de la lampe immergée.

2.Pour retirer l’ensemble lampe, ôter la vis de guide spéciale en acier inoxydable située au sommet de la bague avant, retirer l’ensemble de la niche et le placer sur la plate-forme.

AVERTISSEMENT

Veiller à conserver la vis de guide spéciale en acier inoxydable de cette lampe immergée. Cette vis fixe solidement le logement à la bague de montage et à la niche immergée et assure la mise à la terre. L’emploi de toute autre vis risque de créer un danger électrique pouvant provoquer le décès ou des dommages corporels graves pour les utilisateurs de la piscine, les installateurs ou d’autres personnes par suite d’un choc électrique.

3.Enlever le couvercle de la boîte de dérivation, débrancher les fils électriques de l’appareil d’éclairage et tirer le cordon à travers le conduit.

4.Acheminer le cordon du nouvel appareil à travers le conduit depuis la niche jusqu’à la boîte de dérivation.

REMARQUE

Selon la longueur du conduit, il se pourrait que l’on ait besoin d’outils spéciaux pour tirer le cordon à travers le conduit.

5.Laisser au moins 1,22 m (4 pieds) de cordon à enrouler autour de la lampe (cf. figure 2). Ce mètre vingt-deux permet de procéder au remplacement de la lampe une fois la piscine remplie d’eau.

6.Couper le cordon au niveau de la boîte de dérivation en laissant au moins 15 cm (6 pouces) pour les raccordements.

7.Couper la gaine extérieure du cordon sur 15 cm (6 pouces) afin de mettre à nu les trois conducteurs internes isolés en veillant à ne pas endommager leur isolement.

8.Raccorder les trois conducteurs aux fils correspondants du circuit électrique dans la boîte de dérivation (conducteur noir raccordé au fil de tension, conducteur blanc au fil de retour et conducteur vert au fil de terre) et refermer solidement le couvercle de la boîte.

AVERTISSEMENT

Àmoins qu’elle ne soit totalement immergée dans l’eau, ne jamais utiliser cette lampe pendant plus de 10 secondes, car elle atteindrait alors des températures excessives susceptibles de provoquer des brûlures graves ou de casser l’ampoule ou la lentille et d’entraîner par là des blessures graves pour les utilisateurs de la piscine, les installateurs ou d’autres personnes, ou encore des dégâts matériels.

9.Remettre l’ensemble lampe dans la niche et serrer la vis de guide spéciale en acier inoxydable.

Rev. D • Rev. D • Rév. D 10-29-07

21

P/N • Núm/Pte. • Réf. 99101600

Image 21
Contents Table of Contents USE only the Installation Method Specified below Preparatory steps which must be Risk of Electrical Shock or Electrocution Section II. Replacing light fixture in existing poolSection III. Replacing a lamp only LampSpecificationsTransformer required on 12 volt models Section IV. Stainless Steel Face Ring Assy. Instructions Section V. AmerQuartz Replacement PartsPage La atención del instaladora Riesgo de choque eléctrico o electrocución¡PELIGRO! ¡Riesgo de Golpe Eléctrico o Electrocución Este documento está sujeto a cambios sin previo avisoSección Instalacióndelaccesorio ParalámparadurantelaConstruccióndeunapiscinanueva ¿¿¿QUÉ ES UN GFCI??? Advertencia Section III. Cambio de la bombilla foco únicamente EspecificióndelalámparaFigura2 Se necesita un transformador para los modelos de 12 voltiosSección IV. Instrucciones para el armado Del aro de carátula de acero inoxidableSection V. Desglose de las partes ’attention de l’installateur Risque de choc électrique ou d’électrocutionEt ou à l’opérateur de ce matériel Page ’assurer d’abord que la piscine est ’une nouvelle piscineAvertissement Avertissement Section III. Remplacement d’une ampoule uniquement SpécificationdelampeTransformateur requis sur les modèles 12 volts Type T-3 R7S 120 volt Type T-3 deux broches GY 6-35 120 volt Mm 1/4 Ou moins Degrés Section V. Nomenclature des pièces

AmerQuartz specifications

Pentair AmerQuartz is a leading player in the realm of high-performance water filtration solutions. Recognized for its innovative approach, Pentair AmerQuartz combines advanced technologies with engineering excellence, making it a trusted choice for a wide array of applications, including industrial, municipal, and commercial water treatment.

One of the standout features of Pentair AmerQuartz is its unique filtration media, which offers exceptional particle removal capabilities. The system employs a blend of graded granules designed to effectively capture sediment and other impurities, resulting in significantly improved water clarity and quality. This proprietary media not only enhances filtration efficiency but also extends the service life of the filter, reducing the need for frequent replacements and maintenance.

Another key characteristic of Pentair AmerQuartz is its versatility. The system can be tailored to meet specific filtration needs, regardless of the water source. Whether it’s treating potable drinking water, swimming pool water, or industrial effluent, AmerQuartz can efficiently adapt to varying flow rates and water conditions. This flexibility makes it an ideal solution for diverse environments, be it urban areas or remote locations.

Pentair AmerQuartz is also engineered with user convenience in mind. Its intuitive design facilitates easy installation and operation. Users can quickly monitor the system’s performance and maintenance needs through a user-friendly interface, ensuring ongoing optimal operation without excessive downtime.

Furthermore, the technology behind Pentair AmerQuartz incorporates advanced automation features. These technological advancements allow for real-time monitoring and control of the filtration process. Users can adjust parameters remotely and receive alerts for maintenance or anomalies, thereby optimizing efficiency and minimizing operational costs.

Sustainability is at the forefront of Pentair AmerQuartz's commitment to innovation. The systems are designed to minimize water waste and energy consumption, promoting environmentally responsible practices within water treatment processes.

In summary, Pentair AmerQuartz stands as a testament to cutting-edge design and effective engineering in the water treatment industry. With its advanced filtration capabilities, user-friendly features, and commitment to sustainability, it continues to set new standards for performance and reliability in water filtration solutions. Users can trust that with Pentair AmerQuartz, they are investing in a superior product that prioritizes both quality and efficiency.