Ryobi RY14110 manuel dutilisation Règles DE Sécurité Concernant LE Chargeur

Page 21

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

pourrait être projeté par ricochet en direction de l’opérateur. Arrêtez la lame quand vous traversez des surfaces recouvertes de gravier.

Des objets frappés par la lame de la tondeuse peuvent causer des sérieuses blessures. La pelouse devrait toujours être examinée attentivement et nettoyée de tout objet avant la tondaison.

Si la tondeuse frappe un objet étranger, suivez ces étapes:

Arrêter la tondeuse en relachant l’anse supérieure, attendre que la lame s’arrête complètement, puis retirer la clé- fusible.

Arrêtez la tondeuse et relâchez le levier de commande.

Inspectez attentivement la tondeuse pour desceller les dommages.

Remplacer la lame si elle est endommagée de quelque façon que ce soit Réparez tout dommage avant de démarrer et de continuer à utiliser la tondeuse.

Arrêter le moteur, attendre que la lame s’arrête complètement et retirer la clé-fusible avant de déboucher la goulotte. La lame continue de tourner pendant quelques secondes après que le moteur soit arrêté. Ne mettez jamais aucune partie du corps dans la proximité de la lame avant d’être certain que la lame a cessé de tourner.

Déconnectez la fiche de la source de courant avant d’effectuer des ajustements, de changer les accessoires ou d’entreposer la tondeuse. De telles mesures de prévention réduisent le risque d’un démarrage accidentel.

Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et vérifiez immédiatement la cause. Remplacer la lame si elle est usée de façon inégale ou endommagée de quelque façon que ce soit. La vibration est généralement un signe d’un problème.

Le produit doit être réparé par un personnel qualifié seulement. Des réparations ou l’entretien effectués par un personnel non qualifié pourrait résulter en des blessures pour l’utilisateur ou endommager le produit.

Lors de réparation du produit, utilisez pièces de remplacement autorisées. L’utilisation des pièces non autorisées peut créer un risque d’une blessure sérieuse à l’utilisateur ou endommager le produit.

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.

Ne pas ouvrir ou mutiler la pile (s). L’électrolyte relâché est corrosif et peut causer des dommages aux yeux ou écorche.

Ce peut être toxique si avalé.

Si l’électrolyte contacte la peau, le laver tout de suite avec l’eau.

Si l’électrolyte contacte les yeux, l’éclat à fond et tout de suite avec l’eau. Chercher l’attention médicale.

RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR

S’assurer que le cordon n’est pas acheminé à un endroit où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé, mis en contact avec des objets tranchants ou autrement maltraité. Ceci réduira le risque de chute pouvant entraîner des blessures et l’endommagement du cordon, susceptible de causer un choc électrique.

Ne pas entretenir la tondeuse à gazon avec la clef de sûreté ou le chargeur a installé.

Ne pas utiliser le chargeur quand la température ambiante est au-dessus 40°le C ou au dessous de 0°le C.

Ne pas utiliser un chargeur dont la prise ou le cordon est endommagé, ce qui pourrait entraîner un court-circuit et un choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer la prise ou le cordon immédiatement par un personnel autorisé du service.

Ne pas utiliser le chargeur s’il a été soumis à un choc violent ou autrement endommagé. Le confier à un centre de réparations agréé afin qu’il détermine s’il est en bon état de fonctionnement.

Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant de procéder à tout nettoyage ou entretien.

Lorsqu’il n’est pas en usage, débrancher le chargeur de l’alimentation secteur. Ceci réduira le risque de choc électrique ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient

àtomber dans l’ouverture. Ceci aidera également à éviter des dommages au chargeur en cas de saute de tension.

Risque de choc électrique. Ne pas toucher les parties non isolées du connecteur de sortie ou les bornes de batteries non isolés.

Ne pas utiliser le chargeur à l’extérieur, ni l’exposer à l’eau ou l’humidité. La pénétration d’eau dans le chargeur accroît le risque de choc électrique.

Garder le cordon et le chargeur à l’écart des sources de chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux pièces internes.

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces liquides contiennent des produits chimiques susceptibles d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique.

N’utiliser un cordon prolongateur pour chargeur qu’en cas d’absolue nécessité. L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut présenter des risques d’incendie et de choc

électrique. Si un cordon prolongateur doit être utilisé, s’assurer :

a.Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille.

b.Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique ; et

c.Que le calibre des fils est suffisant pour l’intensité c.a. du chargeur spécifiée ci-dessous :

Longueur du cordon (en pieds)

25’

50’

100’

Calibre du cordon (AWG)

16

16

16

NOTE : AWG = American Wire Gage (calibre de fils américain)

Gardez ces instructions. Faites y souvent référence et utilisez- les pour donner des instructions aux autres qui peuvent utiliser ce produit. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui aussi ces instruction.

4 — Français

Image 21
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferencePage Iii Maximum 15 Maximal 15 Máxima Nut écrou, tuerca Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Important Safety InstructionsSafety Rules for Charger Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsName DESIGNATION/EXPLANATION California PropositionFeatures Unfolding and Adjusting Handle Assembly AssemblyInstalling the Mulching Plug for Mulching Operation UnpackingCharging the Battery Pack Setting Blade HeightInstalling the Grass Catcher for Rear Bagging Operation OperationMowing Tips STARTING/STOPPING the MowerSlope Operation See Figures 9Resetting the Fuse MaintenanceGeneral Maintenance LubricationReplacing the Battery Drive Gear MaintenanceReplacing Front Wheels Storing the MowerProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyEnglish Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementLisez Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Concernant LE Chargeur Symboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication NOM Désignation / Explication Proposition 65 DE LA Californie AvertissementCaractéristiques Installation DE L’INSERT Broyeur Dévoilement ET Ajustement Poignée DE Réglage AssemblyAssemblage DéballageUtilisation Installation DU Collecteur D’HERBERéglage DE LA Hauteur DE LA Lame Pour Arrière Utilisation D’ENSACHAGE Voir la figureCharge DU BLOC-PILES DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TondeuseConseils DE Tondaison Nettoyage DU Collecteur D’HERBE Utilisation SUR LES Pentes AvertissementRéinitialiser LE Fusible Voir FigureEntretien Remplacement DE LA LameEntretien Général LubrificationRemplacement DES Roues Entreposage DE LA TondeuseRemplacer LES Piles Dépannage Problème Cause Possible Solution4050 860Énoncé DE LA Garantie Limitée GarantieFrançais Instrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Cuando cruce por superficies de grava Reglas DE Seguridad Para EL Empleo DEL CargadorPeligro SímbolosPrecaución Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓNCalifornia Propuesta DE LEY NÚM Advertencia Características Armado Instalación DEL Tapón Para Trituración FuncionamientoInstalación DEL Receptor DE Hierba Ajuste DE LA Altura DE LA CuchillaCómo Cargar EL Paquete DE Baterías Encendido Y Apagado DE LA PodadoraSugerencias Para EL Podado Manejo EN Pendientes Advertencia Vaciado DEL Receptor DE HierbaReajustar EL Fusible Advertencia Reemplazo DE LA Cuchilla MantenimientoMantenimiento General LubricaciónReemplazo DE LAS Ruedas Guardado DE LA PodadoraReemplazar LA Batería Problema Causa Posible Solución Corrección DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaNotas Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador Volt SELF-PROPELLED Lawn Mower

RY14110 specifications

The Ryobi RY14110 is a versatile electric pressure washer designed for efficient cleaning tasks around the home and yard. With its robust performance, user-friendly features, and advanced technologies, it has quickly become a favorite among homeowners and DIY enthusiasts.

At the heart of the RY14110 is a powerful 2,000 PSI motor, capable of producing a flow rate of 1.2 gallons per minute. This combination makes it effective for tackling a wide range of cleaning applications, from washing vehicles and driveways to rinsing patios and decks. The electric motor not only enhances performance but also minimizes noise, making it a suitable option for residential areas.

One of the standout features of the Ryobi RY14110 is its ease of use. The unit is lightweight and comes equipped with a compact design, making it easy to transport and store. The integrated handle and wheels enhance mobility, allowing users to move the unit effortlessly across various surfaces.

The RY14110 also boasts a 25-foot high-pressure hose, providing ample reach for cleaning tasks without the need to constantly reposition the unit. The quick-connect nozzles further enhance versatility, offering four different spray patterns—0°, 15°, 25°, and soap. This adaptability allows users to customize the pressure and spray angle for different surfaces and cleaning needs.

Another impressive characteristic of the Ryobi RY14110 is its onboard storage for accessories. Users can conveniently store the included nozzles, hose, and cord, ensuring that everything is organized and easily accessible. This thoughtful design helps prevent the loss of essential components.

In terms of technology, the RY14110 features a leak-proof and garden hose connector, ensuring a tight fit and preventing water loss during use. This innovation not only improves efficiency but also prolongs the life of the unit by preventing wear and tear over time.

Lastly, the Ryobi RY14110 comes with a two-year warranty, providing peace of mind for users. Incorporating quality materials and engineering, the pressure washer is built to last and withstand the rigors of frequent use. In summary, the Ryobi RY14110 is a powerful, user-friendly electric pressure washer, ideal for homeowners seeking effective cleaning solutions without the hassle of gas-powered units. Its blend of features, technology, and durability make it an excellent addition to any cleaning arsenal.