RedMax HEZ2601F manual OP8, HOW to USE

Page 30

OP8

English

8. Operation

HOW TO USE

WARNING

1.Always wear eye protection such as safety goggles. Never lean over the rotating cutting head. Rocks or other debris could be thrown into eyes and face and cause serious personal injury.

2.Keep the blade guard and the mad guard attached in place at all times when the unit is operated.

3.Before starting a job, check the area and remove all obstacles and objects that could be thrown by the blade.

4.Do not adjust the wheel height or try to remove anything entangled to the blade with the engine running.

1.Before starting the engine, adjust the wheel height for desired cutting depth (See page 26).

2.Before starting a job, plan your direction of travel so that you can always hold the edger on you right side and can walk on a hard surface as much as possible.

3.When starting to edge, maintain the engine speed at the level required to perform edging work, and slowly have the blade cut into the edge groove.

NOTE

Before edging, make sure the area is soft enough so the blade does not bog down.

Do not move the edger into the work so fast that the engine or blade bogs down.

Do not operate using starting throttle lock. It may cause unit uncontrolled, and clutch failure.

Use care indirecting discharge to avoid bystanders, vehicles, glass, and the like.

When the blade guard is clogged or blade stuck, stop the engine and clean it.

30

Image 30
Contents HEZ2601F Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications Parts locationHEZ2601F Emplacement des pieces Situación de las piezas Fiche techniqueEspecificaciohes Symbols on the machine PositionEmission Control Emplacement PosiciónControl DE Emisiones For safe operation Working ConditionWorking Circumstance Condiciones DE Trabajo Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EngineDE LA Machine Plan DE TravailPlan DE Trabajo Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineDemarrage DU Moteur Arranque DEL MotorUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Maintenance If Someone ComesSI Alguien SE Aproxima SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien MantenimientoHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Manipulación DEL Combustible Manipulation DU CarburantTransport Llenar una vez que el motor se haya enfriadoScrew Clamp bolt Tightning Torque 52~69in-lbs 6~8N.m Set upSE1 Mounting Other Parts SE2Vis Boulon d’ablocage Couple de serrage 52~69in-lbs 6~8N.m Assemblage MontajeMontage D’AUTRES Pieces Montaje DE Otras PartesWhen using Zenoah genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Lors de l’utilisation de la véritable huile Zenoah Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Abastecimiento DE LA UnidadFuel Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS OP1 Adjusting Wheel HeightOperation OP2 OP3 OP4 Ajuste DE LA Altura DE LA Rueda Fonctionnement Uso Reglage DE LA Hauteur DE LA Roue Mise EN Marche DU MoteurOP5 OP6 Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP7 OP7Reglage DU Ralenti OP7 Arret DU Moteur OP4Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Cómo Parar EL Motor OP4HOW to USE OP8Fonctionnement Uso Comment Utiliser LE COUPE-BORDURES Como UsarMaintenance Be Sure to Check the Following Before Using Your Stick EdgerEntretien MantenimientoMaintenance Chart Mantenimiento Tableau D’ENTRETIENTabla DE Mantenimiento AIR Filter Replacement Plug is a NGK CMR7HMA1 MA2 MA3 Fuel FilterEntretien Mantenimiento Spark arrester Muffler MA4 MA5 MA6Spark Arrester Gear CaseCarter D’ENGRENAGE Caja DE CambiosPARE-ETINCELLES Arbre DE Transmission MA6MA7 Blade MA7 Intake AIR Cooling Vent MA8Cylinder Intake air cooling vent back Cuchilla MA7 Ouïe DU Refroidissement PAR AIRToma DE Aire DE Refrigeración MA9 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage MA10Rangement Almacenamiento ProtecteurProtector Troubleshooting guide 11. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes HEZ2601F NotaParts list Pipe Comp Engine Unit HEZ2601F S/N 60100101 and up Cylinder Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Komatsu Zenoah America INC