RedMax HEZ2601F manual Tableau D’ENTRETIEN, Tabla DE Mantenimiento

Page 35

9. Entretien

Français

 

 

TABLEAU D’ENTRETIEN

 

 

 

 

 

 

 

Toutes les

Toutes les

Toutes les

 

 

 

 

 

 

 

 

25

50

100

 

 

 

 

 

Système/Composant

Procédure

Avant

heures

heures

heures

Remarque

 

 

 

 

 

 

utilisation

suivantes

suivantes

suivantes

 

 

 

 

 

fuites ou éclaboussures de carburant

essuyer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réservoir de carburant, filtre à air, filtre à carburant

vérifier/nettoyer

 

 

remplacer si nécessaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vis de réglage du ralenti

voir REGLAGE

 

 

 

remplacer le carburateur

 

MOTEUR

 

 

DU RALENTI (p 29)

 

 

 

si nécessaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bougie d’allumage

nettoyer et régler le

 

 

 

JEU : de 0,6 à 0,7 mm

 

 

 

jeu des électrodes

 

 

 

remplacer si nécessaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ailettes de cylindre, ouïe de refroidissement

nettoyer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silencieux, pare-étincelles,

nettoyer,Enlever les dépôts

 

 

 

 

 

 

 

 

Embout du tuyau d'échappement

de calamine accumulée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

levier d ‘accélérateur, bouton de contact

vérifier le fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

parties coupantes

remplacer en cas de

 

 

 

 

 

MACHINE

 

 

 

 

 

 

 

défaut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arbre de transmission

graisser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carter du renvoi d’angle

graisser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vis/écrous/boulons

serrer/remplacer

 

 

sauf vis de réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lame

vérifier/remplacer

 

 

 

remplacer si nécessaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Mantenimiento

Español

 

 

TABLA DE MANTENIMIENTO

 

 

 

 

cada

Ogni

Ogni

 

 

 

 

 

25

50

100

 

 

sistema/componente

procedimiento

antes

horas

horas

horas

nota

 

 

 

de usar

de uso

de uso

de uso

 

 

fugas de combustible, combustible derramado

limpiar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tanque de combustible, filtro de aire,

inspeccionar/limpiar

 

 

reemplazar si es necesario

 

filtro de combustible

 

 

 

 

 

 

 

tornillo de ajuste de velocidad

ver AJUSTE DE LA

 

 

 

 

reemplazar el carburador si

 

de marcha mínima

VELOCIDAD DE MARCHA

 

 

 

es necesario

MOTOR

 

MÍNIMA” (pág. 29)

 

 

 

 

 

bujía

limpiar y ajustar la distancia

 

 

 

DISTANCIA INTERELECTRÓDICA:

interelectródica

 

 

 

0,6–0,7 mm reemplazar si es necesario

 

 

 

 

 

 

aletas del cilindro, toma de aire de

limpiar

 

 

 

 

 

refrigeración

 

 

 

 

 

 

 

silenciador, parachispas, lumbrera

limpiar, rimuovere il carbone

 

 

 

 

 

de escape

accumulato

 

 

 

 

 

 

palanca del acelerador, interruptor de encendido

comprobar funcionamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

partes cortantes

reemplazar si hay algún

 

 

 

 

 

desperfecto

 

 

 

 

EJE

 

 

 

 

 

 

Eje propulsor

engrasar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caja de engranajes

engrasar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tornillos/tuercasz/pernos

apretar/reemplazar

 

 

no aplicable a los tornillos de ajuste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuchilla

limpiar/reemplazar

 

 

 

reemplazar si es necesario

 

 

 

 

 

 

 

 

35

Image 35
Contents HEZ2601F Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido HEZ2601F SpecificationsParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique Emission Control Symbols on the machinePosition Control DE Emisiones EmplacementPosición Working Circumstance For safe operationWorking Condition Precauciones Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail Condiciones DE TrabajoBefore Starting the Engine Working PlanAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Plan DE TravailPlan DE Trabajo DE LA MachineStarting the Engine Using the ProductUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor If Someone Comes MaintenanceMantenimiento SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien SI Alguien SE AproximaTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Llenar una vez que el motor se haya enfriado Manipulation DU CarburantTransport Manipulación DEL CombustibleSE2 Set upSE1 Mounting Other Parts Screw Clamp bolt Tightning Torque 52~69in-lbs 6~8N.mMontaje DE Otras Partes Assemblage MontajeMontage D’AUTRES Pieces Vis Boulon d’ablocage Couple de serrage 52~69in-lbs 6~8N.mRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using Zenoah genuine oilFuel Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Lors de l’utilisation de la véritable huile ZenoahFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Abastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurFuel Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS OP2 OP3 OP4 Adjusting Wheel HeightOperation OP1Mise EN Marche DU Moteur Fonctionnement UsoReglage DE LA Hauteur DE LA Roue Ajuste DE LA Altura DE LA RuedaOP7 Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP7 OP5 OP6Cómo Parar EL Motor OP4 Arret DU Moteur OP4Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Reglage DU Ralenti OP7OP8 HOW to USEComment Utiliser LE COUPE-BORDURES Como Usar Fonctionnement Uso Be Sure to Check the Following Before Using Your Stick Edger MaintenanceMantenimiento EntretienMaintenance Chart Tabla DE Mantenimiento MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Fuel Filter Replacement Plug is a NGK CMR7HMA1 MA2 MA3 AIR FilterEntretien Mantenimiento Gear Case Muffler MA4 MA5 MA6Spark Arrester Spark arresterArbre DE Transmission MA6 Caja DE CambiosPARE-ETINCELLES Carter D’ENGRENAGECylinder Intake air cooling vent back MA7 Blade MA7Intake AIR Cooling Vent MA8 Toma DE Aire DE Refrigeración Cuchilla MA7Ouïe DU Refroidissement PAR AIR MA10 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage MA9Protector Rangement AlmacenamientoProtecteur Guide de localisation des pannes Troubleshooting guide11. Guía de localización y solución de problemas Nota HEZ2601FParts list Pipe Comp Engine Unit HEZ2601F S/N 60100101 and up Cylinder Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Komatsu Zenoah America INC