RedMax HE250F manual Maintenance, Be Sure to Check the Following Before Using Your Stick Edger

Page 32

9. Maintenance

English

Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual.

WARNING

Always be sure to stop the engine before inspecting the stick edger for problems or performing maintenance.

Never alter the stick edger or take the engine apart.

When replacing parts, always be sure to use only RedMax products or products which have been certified by RedMax for use with the RedMax stick edger.

BE SURE TO CHECK THE FOLLOWING BEFORE USING YOUR STICK EDGER

 

 

Item to be checked

Response

 

 

 

 

 

1

Edging mechanism

 

• See if attachment is loose

• Tighten screws and bolts

 

 

 

• Check if edges of blades are dull

• Sharpen or replace blades

 

 

 

 

 

2

Throttle

 

• Stiff and difficult to move

• Repair or replace

 

 

 

 

 

3

Throttle wire

 

• Too loose, too tight

• Adjust

 

 

 

• Stiff and difficult to move

• Repair or replace

 

 

 

 

 

4

Engine attachment

 

• See if fittings are loose

• Tighten fittings

 

 

 

 

 

5

Fuel tank

 

• See if attachment is loose

• Tighten screws and bolts

 

 

 

• See if fuel pipe is damaged

• Replace

 

 

 

• See if cap packing is damaged

• Replace

 

 

 

 

 

6

Muffler

 

• See if attachment is loose

• Tighten screws and bolts

 

 

 

 

 

7

Cutting blade

 

• See if damaged or worn shorter than usable

• Replace

 

 

 

length

 

 

 

 

 

 

32

Image 32
Contents HE250F Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido HE250F SpecificationsParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique Emission Control Symbols on the machinePosition Control DE Emisiones EmplacementPosición Working Circumstance For safe operationWorking Condition Consignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Plan DE TrabajoDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor Maintenance If Someone ComesSI QUELQU’UN S’APPROCHE EntretienSI Alguien SE Aproxima MantenimientoTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Manipulation DU Carburant TransportManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up SE1 Mounting Other PartsScrew Clamp bolt Tightning Torque 52~69in-lbs 6~8N.m SE2Assemblage Montaje Montage D’AUTRES Pieces Montaje DE Otras PartesRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Carburant CombustibleLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Adjusting Wheel Height OperationOP1 OP2 OP3 OP4Fonctionnement Uso Couple de serrage 51~68in-lbs 6~8N.mPar de torsión de apriete 51~68in-lbs 6~8N.m Mise EN Marche DU MoteurAdjusting Throttle Cable Adjusting Idling Speed OP7OP5 OP6Arret DU Moteur OP4 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURReglage DU Ralenti OP7 Cómo Parar EL Motor OP4HOW to USE OP8Fonctionnement Uso Comment Utiliser LE COUPE-BORDURES Como UsarMaintenance Be Sure to Check the Following Before Using Your Stick EdgerEntretien MantenimientoMaintenance Chart Tabla DE Mantenimiento MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Replacement Plug is a NGK BPMR7A MA1 MA2 MA3MA4 AIR FilterEntretien Mantenimiento Muffler MA5 MA6 MA7 Spark ArresterSpark arrester Gear CaseCaja DE Cambios PARE-ETINCELLESCarter D’ENGRENAGE ParachispasCylinder Intake air cooling vent back MA8 Blade MA8Intake AIR Cooling Vent MA9 Ouïe DU Refroidissement PAR AIR Toma DE Aire DE RefrigeraciónProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal ProtectorEntretien Mantenimiento Rangement AlmacenamientoMise au rebut Eliminación Protecteur ProtectorGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas HE250F NotaDrive Unit HE250F S/N 70200101 and up Pipe Comp Engine Unit HE250F S/N 70200101 and up Front Housing Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada