RedMax HE250F manual Symbols on the machine, Position, Emission Control

Page 6

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)(6)

15m (50ft)

English

3. Warning labels on the machine

(1)Read owner's manual before operating this machine.

(2)Wear head, eye and ear protection.

(3)Warning! Danger of kickback.

(4)Beware of thrown objects.

(5)Warning/Attention

(6)Keep all children, bystanders and helpers 15 meters away from the stick edgers.

IMPORTANT

If warning label peel off or become soiled and impossible to read, you should contact the dealer from which you purchased the product to order new labels and affix them in the required location(s).

WARNING

Never modify your stick edgers.

We won't warrant the machine, if you use the remodeled stick edgers or you don't observe the proper usage written in the manual.

4. Symbols on the machine

For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to take a mistake.

(a)The port to refuel the "MIX GASOLINE"

Position:

FUEL TANK CAP

(b)The direction A to close the choke The direction B to open the choke

Position:

AIR CLEANER COVER

EMISSION CONTROL

An emission control label is located on the engine.

IMPORTANT ENGINE INFORMATION

THIS ENGINE CONFORMS TO 2007*1 U.S. EPA

REGULATIONS FOR SMALL NONROAD ENGINES.

REFER TO OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE,

SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

COMPLIANCE PERIOD : CATEGORY A

ENGINE FAMILY : 7HCPS.0254AD ; EM*2

DISPLACEMENT : 25.4cc

MANUFACTURED :

USE JASO FD OR ISO L-EGD GRADE 50:1 OIL

 

*1: The year will be changed every year of manufacturing.

 

*2: The initial number will be changed every year of

6

manufacturing.

Image 6
Contents HE250F Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications Parts locationHE250F Emplacement des pieces Situación de las piezas Fiche techniqueEspecificaciohes Symbols on the machine PositionEmission Control Emplacement PosiciónControl DE Emisiones For safe operation Working ConditionWorking Circumstance Condiciones DE Trabajo Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EngineDE LA Machine Plan DE TravailPlan DE Trabajo Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineDemarrage DU Moteur Arranque DEL MotorUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Maintenance If Someone ComesSI Alguien SE Aproxima SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien MantenimientoHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Manipulación DEL Combustible Manipulation DU CarburantTransport Llenar una vez que el motor se haya enfriadoScrew Clamp bolt Tightning Torque 52~69in-lbs 6~8N.m Set upSE1 Mounting Other Parts SE2Assemblage Montaje Montage D’AUTRES Pieces Montaje DE Otras PartesWhen using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda OP1 Adjusting Wheel HeightOperation OP2 OP3 OP4Par de torsión de apriete 51~68in-lbs 6~8N.m Fonctionnement UsoCouple de serrage 51~68in-lbs 6~8N.m Mise EN Marche DU MoteurOP5 Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP7 OP6Reglage DU Ralenti OP7 Arret DU Moteur OP4Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Cómo Parar EL Motor OP4HOW to USE OP8Fonctionnement Uso Comment Utiliser LE COUPE-BORDURES Como UsarMaintenance Be Sure to Check the Following Before Using Your Stick EdgerEntretien MantenimientoMaintenance Chart Mantenimiento Tableau D’ENTRETIENTabla DE Mantenimiento MA4 Replacement Plug is a NGK BPMR7AMA1 MA2 MA3 AIR FilterEntretien Mantenimiento Spark arrester Muffler MA5 MA6 MA7Spark Arrester Gear CaseCarter D’ENGRENAGE Caja DE CambiosPARE-ETINCELLES ParachispasMA8 Blade MA8 Intake AIR Cooling Vent MA9Cylinder Intake air cooling vent back Ouïe DU Refroidissement PAR AIR Toma DE Aire DE RefrigeraciónDisposal Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage ProtectorMise au rebut Eliminación Entretien MantenimientoRangement Almacenamiento Protecteur ProtectorTroubleshooting guide 12. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes HE250F NotaDrive Unit HE250F S/N 70200101 and up Pipe Comp Engine Unit HE250F S/N 70200101 and up Front Housing Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada