RedMax HE250F manual Pipe Comp

Page 47

Fig.1 DRIVE UNIT HE250F (S/N 70200101 and up)

Key#

Part Number

Description

Q'ty

 

 

 

 

1

848-A4A-5820

PIPE COMP.

1

2

T3207-12200

SHAFT COMP.

1

3

T3207-13000

GEARCASE ASSY

1

4

T3207-13110

• GEARCASE

1

5

6129-13250

HOLDER-B

1

6

6129-13240

HOLDER-A

1

7

6129-13211

• SHAFT

1

8

T3207-13310

• PINION

1

9

6129-13220

• GEAR

1

10

06004-06201

• BEARING

1

11

6129-13120

• BEARING

1

12

04065-03212

• SNAPRING

1

13

06001-00609

• BEARING

1

14

06000-00609

• BEARING

1

15

04065-02412

• SNAPRING

1

16

T3300-13330

• SNAPRING FOR ø9 SHAFT

1

17

T3002-13260

• NUT

1

18

3199-13350

• FITTING, GREASE

1

19

01641-20608

• WASHER, FITTING

1

20

T3207-13260

• BOLT

1

21

01252-30510

• BOLT

1

22

848-J80-32H2

GRIP

1

23

848-8R2-0344

LEVER COMP.

1

24

848-8R2-0314

• LEVER (FLEX. LEVER)

1

25

848-8RA-0340

• • COVER, LEVER

1

26

T3002-12220

• CORD(A) BLACK

1

27

T3002-12230

• CORD(B) RED

1

28

T3002-12240

TUBE

1

29

T3002-83100

CABLE COMP.

1

30

848-A4A-90R0

NAME PLATE

1

32

T3195-14002

HANDLE ASSY

1

33

T3195-14102

• HANDLE COMP.

1

34

T4960-53030

• SCREW

4

35

T3207-24000

GUARD ASSY

1

36

848-A47-66A1

• GUARD

1

37

T3207-24130

• BOLT

5

38

T3207-24150

• PLATE

1

39

T3207-24210

• PLATE, PROTECTOR

1

40

0280-10504

• NUT

2

41

848-A47-66P0

• WHEEL

1

42

T3207-25170

• BOLT

1

43

01602-20825

• WASHER, SPRING

1

44

01642-20810

• WASHER, PLANE

2

45

01540-50840

• WING NUT

1

46

T3207-25160

• SLEEVE

1

 

 

 

 

Key# Part Number

Description

47T3207-24310 • BRACKET

48T3207-24320 • PLATE, RUBBER

49T3207-24330 • RUBBER

5001252-30510 • BOLT

55 6367-15110 BLADE

Q'ty

1

1

1

2

1

47

Image 47
Contents HE250F Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido HE250F SpecificationsParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique Emission Control Symbols on the machinePosition Control DE Emisiones EmplacementPosición Working Circumstance For safe operationWorking Condition Precauciones Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail Condiciones DE TrabajoBefore Starting the Engine Working PlanAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Plan DE TravailPlan DE Trabajo DE LA MachineStarting the Engine Using the ProductUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor If Someone Comes MaintenanceMantenimiento SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien SI Alguien SE AproximaTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Llenar una vez que el motor se haya enfriado Manipulation DU CarburantTransport Manipulación DEL CombustibleSE2 Set upSE1 Mounting Other Parts Screw Clamp bolt Tightning Torque 52~69in-lbs 6~8N.mMontage D’AUTRES Pieces Montaje DE Otras Partes Assemblage MontajeRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAHFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Abastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda OP2 OP3 OP4 Adjusting Wheel HeightOperation OP1Mise EN Marche DU Moteur Fonctionnement UsoCouple de serrage 51~68in-lbs 6~8N.m Par de torsión de apriete 51~68in-lbs 6~8N.mOP6 Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP7 OP5Cómo Parar EL Motor OP4 Arret DU Moteur OP4Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Reglage DU Ralenti OP7OP8 HOW to USEComment Utiliser LE COUPE-BORDURES Como Usar Fonctionnement UsoBe Sure to Check the Following Before Using Your Stick Edger MaintenanceMantenimiento EntretienMaintenance Chart Tabla DE Mantenimiento MantenimientoTableau D’ENTRETIEN AIR Filter Replacement Plug is a NGK BPMR7AMA1 MA2 MA3 MA4Entretien Mantenimiento Gear Case Muffler MA5 MA6 MA7Spark Arrester Spark arresterParachispas Caja DE CambiosPARE-ETINCELLES Carter D’ENGRENAGECylinder Intake air cooling vent back MA8 Blade MA8Intake AIR Cooling Vent MA9 Toma DE Aire DE Refrigeración Ouïe DU Refroidissement PAR AIRProtector Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage DisposalProtecteur Protector Entretien MantenimientoRangement Almacenamiento Mise au rebut EliminaciónGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas Nota HE250FDrive Unit HE250F S/N 70200101 and up Pipe Comp Engine Unit HE250F S/N 70200101 and up Front Housing Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada