Homelite UT41121 manuel dutilisation Symboles, Français

Page 16

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL

SIGNIFICATION

 

 

DANGER :

Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

 

aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.

ATTENTION :

(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.

Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE

NOM

DÉSIGNATION / EXPLICATION

 

Symbole d’alerte de sécurité 

Indique un risque de blessure potentiel.

 

 

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et

 

Lire le manuel d’utilisation

veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser

 

 

ce produit.

 

Protection oculaire

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux

 

certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

 

 

 

Avertissement concernant

Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.

 

l’humidité

 

 

 

Ne laisser personne

Garder les badauds à une distance de 15 m (50 pi) minimum.

 

s’approcher

 

 

 

Danger de ricochet

Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur. Rester

 

éloigné de la tête de coupe rotative.

 

 

 

Ne pas utiliser de lame

Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce

 

symbole.

 

 

V

Volts

Tension

A

Ampères

Intensité

Hz

Hertz

Fréquence (cycles par seconde)

W

Watts

Puissance

min

Minutes

Temps

 

Courant alternatif

Type de courant

 

Courant continu

Type ou caractéristique du courant

 

Outil de la classe II

Construction à double isolation

Page 5 — Français

Image 16
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones Table of Contents IntroductionRead ALL Instructions Important Safety Instructions3 English 4 English Symbols 5 EnglishElectrical Double InsulationElectrical Connection GfciFeatures AssemblyOperation Tools NeededAttaching Grass Deflector STARTING/STOPPING the TrimmerOperating the Trimmer Advancing LinesAdvancing the Line Manually CUT OFF BladeMaintenance General MaintenanceSpool Replacement Line ReplacementProblem Possible Cause Solution Troubleshooting11 English KEY Part Number Description Illustrated Parts List12 English Limited Warranty Statement Warranty13 English Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions 3 Français4 Français Symboles 5 FrançaisCaractéristiques Électriques Double IsolationConnexions Électriques Cordons ProlongateursCaractéristiques AssemblageUtilisation Outils NécessairesFixation DU Déflecteur D’HERBE AvertissementUtilisation DE LA TAILLE-BORDURES À Ligne Avance DU Fils DE CoupeAvance Manuelle DU Fils Lame COUPE-LIGNERemplacement DE LA Bobine Remplacement DU FILEntretien Entretien GénéralDépannage Problème Cause Possible Solution11 Français CLÉ NUM RÉF Description QTÉ Liste DES Pièces Illustrées12 Français Déclaration DE Garantie Limitée Garantie13 Français Instrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Página 3 EspañolPágina 4 Español Símbolos PeligroPrecaución Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓNAspectos Eléctricos Doble AislamientoConexión Eléctrica Cordones DE ExtensiónCaracterísticas ArmadoFuncionamiento Herramientas NecesariasAcoplamiento DEL Deflector DE Hierba Encendido Y Apagado DE LA RecortadoraManejo DE LA Recortadora Avance DEL HilosAvance Manual DEL Hilos Cuchilla DE CorteMantenimiento Mantenimiento GeneralReemplazo DEL Carrete Reemplazo DEL HiloProblema Causa Posible Solución Corrección DE ProblemasPágina 11 Español NÚM Pieza Descripción Cant Lista DE Piezas IlustradasPágina 12 Español Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPágina 13 Español String Trimmer OPERATOR’S ManualRecortadora DE Hilo Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador