Homelite UT41121 Funcionamiento, Herramientas Necesarias, Acoplamiento DEL Deflector DE Hierba

Page 30

ARMADO

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier al- teración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales graves.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Vea la figura 2.

Para armar la unidad se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar):

Destornillador phillips

ACOPLAMIENTO DEL DEFLECTOR DE HIERBA

Vea las figuras 3 y 4.

ADVERTENCIA:

La cuchilla de cortar el hilo del deflector de pasto está afi- lada. Evite tocar la cuchilla. Si no evita tal contacto puede originarse lesiones corporales serias.

Con un destornillador Phillips, quite la arandela de seguridad, la arandela y el tornillo provistos del alojamiento del motor.

Coloque el deflector de pasto sobre el cabezal de la recorta- dora, en las ranuras del alojamiento del motor.

Gire el deflector de hierba en sentido antihorario para trabarlo en su lugar.

Alinee el orificio del tornillo ubicado en el deflector de pasto con el orifico central ubicado en el alojamiento del motor.

Instale el tornillo incluido, rondelle frein, y rondelle, y apriételo girándolo en sentido horario con un destornillador phillips.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familiarización con los productos le haga perder la atención. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

Nunca use hojas, dispositivos movibles, alambre ni cuerdas. en este producto. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El em- pleo de aditamentos o accesorios no recomendados puede causar lesiones graves.

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar algún daño, partes faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Ajuste firmemente todos los su- jetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas sean reemplazadas. Llame al 1-800-242-4672 o comuníquese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RECORTADORA

Vea las figuras 5 y 6.

Pase el cable de extensión a través del ranura del asa situada en la parte trasera del alojamiento de la recortadora y póngalo debajo del retén del cable.

Enchufe el extremo correspondiente de un cable de exten- sión al enchufe situado en la parte trasera de la recortadora de hilo.

NOTA: Use solamente cables de extensión aprobados para exteriores.

PRECAUCIÓN:

Siempre retén para el cordón de uso para conectar cordón de extensión para la recortadora. El fracaso para utilizar retén para el cordón puede tener como resultado daño para ensartar recortadora y/o cordón de extensión.

Para encender la recortadora de hilo, presione el gatillo del interruptor de encendido.

Para detener la recortadora de hilo, suelte el gatillo del inter- ruptor.

MANGO DELANTERO AJUSTABLE

Vea la figura 7.

El ángulo del mango delantero puede ajustarse a 180°.

Desenchufe la recortadora de hilo.

Coloque la recortadora en una superficie plana y gire la perilla hacia la izquierda para aflojar el mango.

Para recortar, ajuste el mango hacia arriba.

Página 8 — Español

Image 30
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Save this Manual for Future ReferenceALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL Instructions3 English 4 English Symbols 5 EnglishElectrical Connection ElectricalDouble Insulation GfciFeatures AssemblyAttaching Grass Deflector OperationTools Needed STARTING/STOPPING the TrimmerAdvancing the Line Manually Operating the TrimmerAdvancing Lines CUT OFF BladeSpool Replacement MaintenanceGeneral Maintenance Line ReplacementTroubleshooting Problem Possible Cause Solution11 English Illustrated Parts List KEY Part Number Description12 English Warranty Limited Warranty Statement13 English Lire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  3 Français4 Français Symboles 5 FrançaisConnexions Électriques Caractéristiques ÉlectriquesDouble Isolation Cordons ProlongateursCaractéristiques AssemblageFixation DU Déflecteur D’HERBE UtilisationOutils Nécessaires AvertissementAvance Manuelle DU Fils Utilisation DE LA TAILLE-BORDURES À LigneAvance DU Fils DE Coupe Lame COUPE-LIGNEEntretien Remplacement DE LA BobineRemplacement DU FIL Entretien GénéralProblème Cause Possible Solution Dépannage11 Français Liste DES Pièces Illustrées CLÉ NUM RÉF Description QTÉ12 Français Garantie Déclaration DE Garantie Limitée13 Français LEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Página 3 EspañolPágina 4 Español Precaución SímbolosPeligro Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓNConexión Eléctrica Aspectos EléctricosDoble Aislamiento Cordones DE ExtensiónCaracterísticas ArmadoAcoplamiento DEL Deflector DE Hierba FuncionamientoHerramientas Necesarias Encendido Y Apagado DE LA RecortadoraAvance Manual DEL Hilos Manejo DE LA RecortadoraAvance DEL Hilos Cuchilla DE CorteReemplazo DEL Carrete MantenimientoMantenimiento General Reemplazo DEL HiloCorrección DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 11 Español Lista DE Piezas Ilustradas NÚM Pieza Descripción CantPágina 12 Español Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 13 Español Recortadora DE Hilo String TrimmerOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador