Homelite UT32650, UT32600 Utilisation DU TAILLE-BORDURES, Aconseils DE Coupe, Lame Coupe Ligne

Page 24

UTILISATION

UTILISATION DU TAILLE-BORDURES

Voir la figure 9.

AVERTISSEMENT :

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant l’utilisation du taille bordures à fil. Éviter de placer ou d’appuyer le bras, la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant l’utilisation du taille bordures. Tenir l’outil uniquement dans la position illustrée à la figure 9 en s’assurant qu’aucune partie du corps ne se trouve à proximité du logement du moteur. Un contact prolongé avec le logement du moteur peut entraîner des brûlures ou d’autres blessures.

AVERTISSEMENT :

Toujours tenir l’outil à sa droite. L’utilisation à gauche exposerait l’utilisateur aux surfaces chaudes, créant ainsi des risques de brûlures.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille.

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant, le pouce et les autres doigts solidement refermés sur les deux poignées. Tenir fermement les deux poignées pendant le fonctionnement. Le taille-bordures doit être tenu dans une position confortable, la poignée arrière se trouvant à peu près à hauteur de la taille.

Toujours utiliser le taille-bordures à plein régime. Couper les herbes hautes du haut en bas. Ceci empêchera l’herbe de s’enrouler sur le tube de l’arbre moteur et la tête de coupe, ce qui pourrait causer des dommages dus à une surchauffe. Si l’herbe s’enroule sur la tête de coupe, ARRÊTER LE MOTEUR, débrancher le fil de bougie et enlever l’herbe. Le travail prolongé à mi-régime causerait l’écoulement d’lubrifant par l’échappement.

AVERTISSEMENT :

Toujours tenir le taille-bordures à l’écart de soi en maintenant une distance de sécurité entre le corps et l’équipement. Tout contact avec le boîtier ou avec la tête de coupe du taille-bordures peut causer des brûlures et / ou d’autres blessures graves.

ACONSEILS DE COUPE

Voir les figures 9 et 10.

Éviter les surfaces très chaudes en maintenant toujours l’outil à l’écart du corps. (Position de travail correcte illustrée à la figure 9.)

Pour une efficacité maximum, garder le taille-bordures incliné vers la zone de coupe.

Pour couper avec le taille-bordures à arbre courbe, utiliser unmouvementdebalayagededroiteàgauche.Pourcouper avec le taille-bordures à arbre droit, utiliser un mouvement de balayage de gauche à droite. Ceci évite que les débris soient projetés en direction de l’opérateur. Éviter de couper dans la zone dangereuse montrée à la figure 10.

Couper avec l’extrémité de la ligne; ne pas forcer la tête de coupe dans l’herbe non coupée.

Les palissades en métal et en bois accélèrent l’usure de la ligne et peuvent la faire casser. Les murs en pierre et brique, trottoirs et pièces de bois peuvent user la ligne rapidement.

Éviter les arbres et buissons. L’écorce des arbres, les

moulures­ en bois, le lambrissage et les piquets de palissades peuvent être endommagés par la ligne.

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE avec le système à choc reel-EASY™

L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe sur le gazon, le moteur tournant à plein régime.

nFaire tourner le moteur à plein régime.

nTaper la tête de coupe sur le sol pour faire avance la ligne. La ligne avance chaque fois que la tête de coupe

est frappée­ sur le sol.

nPlusieurs frappes peuvent être nécessaires pour que la ligne parvienne à la lame coupe ligne

nContinuer le travail.

NOTE : Si la ligne devient trop courte, il peut ne pas être possible de la faire avancer en tapant la tête de coupe sur le sol. Dans ce cas, ARRÊTER LE MOTEUR, débrancher le fil de la bougie et tirer la ligne à la main.

AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPE

Lorsque le moteur est éteint et le fil de bougie a débranché, appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir la longueur désirée.

LAME COUPE LIGNE

Ce taille-bordures est équipé d’une lame coupe ligne montée­

sur le déflecteur d’herbe. Pour obtenir une coupe optimale, taper la tête de coupe sur le sol faire avance la ligne jusqu’à ce qu’elle soit coupée à la ­longueur ­correcte par la lame de sectionnement. La ligne doit être avancée chaque fois que le moteur tourne à une vitesse supérieure à la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace. Ceci maintiendra une efficacité maximum et gardera la ligne assez longue pour avancer correctement.

Page 8 — Français

Image 24
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Save this Manual for Future ReferenceALL Versions Toutes LES VersionsPage 26CS 26ssProper operating Tapa del filtro de aire Table of Contents General Safety Rules Specific Safety RulesRead all instructions Symbols Symbol Signal MeaningAssembly String Head Assembly OperationFront handle Curved shaft Grass Deflector 26csFueling and Refueling the trimmer Fuel MixtureOxygenated Fuels Filling TankAdvancing String Using the reel-EASYTap Advance System Operating the TrimmerCutting Tips Advancing the String ManuallyMaintenance Troubleshooting When storing 1 month or longerFuel CAP Spark PlugProblem Possible Cause Solution Air Filter Screen earlier in thisWarranty Limited Warranty Statement13 English Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts List This product was manufactured with a catalyst mufflerAIR Filter Assy Fuel Tank AssyRègles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité ParticulièresAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES InstructionsSymboles Symbole NomExplication 4 FrançaisAssemblage Utilisation AvertissementDéflecteur D’HERBE Pour Arbre Droit Avertissement AVERTISSEMENT Approvisionnement EN Carburant Mélange DE Carburant Carburants OxygénésRemplissage DU Réservoir Démarrage ET ArrêtUtilisation DU TAILLE-BORDURES Aconseils DE CoupeAvance Manuelle DE LA Ligne DE Coupe Lame Coupe LigneEntretien Dépannage Bouchon DU Réservoir DE Carburant AVERTISSEMENT Bougie Remisage du taille-borduresRebobiner. Voir Remplacement de la Nettoyage du filtre à air , plus haut11 Français Garantie Déclaration DE Garantie Limitée12 Français 13 Français Durée DE LA Garantie DU Fabricant’AIDE? 14 FrançaisReglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad EspecíficasAdvertencia Lea todas las instruccionesSímbolos PeligroPrecaución Página 4 EspañolCaracterísticas ArmadoFuncionamiento Conjunto del cabezal del hiloDeflector DE Pasto del eje curvo 26cs Deflector de pasto del eje recto 26ssMezcla DE Combustible Llenado DEL TanqueArranque Y Apagado Combustible AceiteManejo DE LA Recortadora Consejos Para RecortarAvance Manualmente EL Hilo Cuchilla DE Corte DEL HiloMantenimiento Corrección DE Problemas Tapa DEL Tanque DE Combustible AdvertenciaBujía Almacenamiento de la recortadoraReabastecimiento del hilo arriba en Página 11 EspañolGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 12 Español Garantía Página 13 EspañolEste producto se fabricó con un silenciador catalítico Página 14 EspañolPage OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador26CS UT32600 26SS UT32650

UT32600, UT32650 specifications

The Homelite UT32650 and UT32600 are standout gas-powered string trimmers designed to meet the needs of both amateur gardeners and seasoned landscapers. These models are primarily recognized for their robust performance, user-friendly features, and innovative technologies that enhance the overall trimming experience.

One of the standout features of the UT32650 and UT32600 is their lightweight design, which allows for easy maneuverability and reduces user fatigue during extended use. This is particularly important for homeowners and landscape professionals who need to tackle large properties or long hours of work. The ergonomic handle provides a comfortable grip, further enhancing user comfort.

Both models are powered by dependable 26cc two-cycle engines, delivering impressive cutting power while remaining relatively fuel-efficient. This power enables users to handle tougher weeds and brush with relative ease, making them ideal for diverse cutting activities. The easy-start technology incorporated into these trimmers simplifies the ignition process, reducing the hassle associated with starting gas-powered tools.

Another key feature is the automatic line advancement system, which ensures that the cutting line is always exposed at the optimal length for efficient trimming. This automatic feed reduces downtime, allowing users to focus on the task at hand without the need for frequent manual adjustments. The dual-line cutting head is designed to deliver a clean and precise cut, promoting a healthier lawn.

The UT32650 and UT32600 also boast a robust construction that can withstand the rigors of outdoor use. The durable materials used in their manufacturing ensure longevity and reliability, which is essential for any professional tool. Moreover, these models come with adjustable shaft lengths, allowing users to customize the tool to their height for an improved working posture.

In summary, the Homelite UT32650 and UT32600 string trimmers combine lightweight design, potent two-cycle engines, and user-friendly features to create a powerful and efficient gardening tool. With their innovative technologies, including easy start systems and automatic line feeding, they make lawn care simpler and more effective. Whether for residential maintenance or professional landscaping tasks, these trimmers are equipped to handle a variety of challenges, ensuring that your outdoor spaces remain well-manicured and beautiful.