Ryobi P2001 manuel dutilisation NOM Désignation / Explication

Page 17

SYMBOLS

Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE

NOM

DÉSIGNATION / EXPLICATION

 

Symbole d’alerte de sécurité

Indique un risque de blessure potentiel.

V

Volts

Tension

A

Ampères

Intensité

Hz

Hertz

Fréquence (cycles par seconde)

W

Watts

Puissance

min

Minutes

Temps

 

Courant alternatif

Type de courant

 

Courant continu

Type ou caractéristique du courant

 

Construction de classe II

Construction à double isolation

 

Avertissement concernant

Ne pas exposer l’produit à la pluie ni à l’humidité.

 

l’humidité

 

 

 

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et

 

Lire le manuel d’utilisation

veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser

 

ce produit.

 

 

 

Ne laisser personne

Garder les badauds à une distance de 15 m (50 pi) minimum.

 

s’approcher

 

 

 

 

Toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à écrans laté-

 

Protection oculaire

raux, et si nécessaire, un masque facial intégral lors de l’utilisation

 

 

de ce produit.

 

Danger de ricochet

Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur. Rester

 

éloigné de la tête de coupe rotative.

 

 

 

Ne pas utiliser de lame

Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce

 

symbole.

 

 

 

 

Ce produit utilise les piles de nickel-cadmium (Ni-Cd) ou lithium-ion

 

 

(Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent

Li - Ion

Symboles recycler

interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères. Consulter

 

les autorités locales compétentes pour les options de recyclage

 

 

 

 

et/ou l’élimination.

5 — Français

Image 17
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualSwitch trigger gâchette, gatillo del interruptor Enrouler Dans LE Sens Horaire Enrolle Hacia LA Derecha Position D’UTILISATION CorrecteTable of Contents Read all instructions Important Safety InstructionsImportant Safety Instructions Symbols Symbol Signal Meaning ServiceAssembly FeaturesAdjustable Front Handle To Remove Battery PackOperation Attaching Grass DeflectorCutting Tips Operating the TrimmerAdvancing String Advancing the String ManuallySpool Replacement MaintenanceGeneral Maintenance Battery Pack Removal and Preparation for RecyclingProblem Possible Cause Solution Troubleshooting Limited Warranty Statement WarrantyLire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA Sécurité NOM Désignation / Explication Avertissement DépannageAssemblage CaractéristiquesFixation DU Déflecteur D’HERBE UtilisationMise EN Marche ET Arrêt DE LA Tondeuse À Fouet Instalación DEL PileUtilisation DE LA Tondeuse À Fouet Avance DU FIL DE CoupeConseils Avance Manuelle DU FILRemplacement DU FIL Remplacement DE LA BobineEntretien Entretien Général’AIDE Problème Possible Cause SolutionDépannage Énoncé DE LA Garantie Limitée GarantieLea todas las instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Instrucciones DE Seguridad Importantes Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosServicio PeligroPrecaución Armado CaracterísticasAcoplamiento DEL Deflector DE Hierba FuncionamientoEncendido Y Apagado DE LA Recortadora Instalación DEL Paquete DE BateríasRecomendaciones DE Corte Manejo DE LA RecortadoraAvance DEL Hilo Avance Manual DEL HiloAdvertencia Reemplazo DEL Carrete MantenimientoMantenimiento General Reemplazo DEL HiloLlámenos Primero Corrección DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaEspañol Español Español Recortadora de hilo Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorTondeuse À Fouet