Fig. 7
A
A - Knob (bouton, perilla)
Fig. 8
b
A C
A - Pivot button (bouton de pivot, botón del pivote)
B - Notches 1 and 2: trimming and edging (enchoches 1 et 2 : taille et coupe, muescas 1 y 2: rocartar y cortar bordes)
C - Notch 3: storage position only (enchoche 3
:position de rangement seulement, muesca 3: posición solamente)
Fig. 9
proper operating position
POSITION D’UTILISATION CORRECTE
Posición correcta para el manejo
de la herramienta
Fig. 10
A
C | B |
|
A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de la rotación)
B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte óptima)
C - Dangerous cutting area (zone de coup dangereuse, área de corte peligrosa)
Fig. 11 | b | ||
| A |
|
|
|
|
A - Button (bouton, botón)
B - String (fils, hilo)
Fig. 12 | A |
|
b
A - Edger guide (guidage de bordure, guía para el recorte de bordes)
B -
Fig. 13
a
B
A - Rotating rear handle (poignée arrière rotative, mango delantero ajustable)
B - Edging coupler (coupleur du
Fig. 14
Fig. 15
A C
B
D
e
A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)
B - Spool (bobine, carrete)
C - Tabs (languettes, pestañas) D - Slots (fentes, ranuras)
E - Eyelet (trou, agujero)
Fig. 16 | WIND CLOCKWISE |
|
ENROULER DANS LE SENS HORAIRE
ENROLLE HACIA LA DERECHA
A
B
A
B - Hole (trou, agujero)
iii