Ryobi P2001 manuel dutilisation Position D’UTILISATION Correcte

Page 3

Fig. 7

A

A - Knob (bouton, perilla)

Fig. 8

b

A C

A - Pivot button (bouton de pivot, botón del pivote)

B - Notches 1 and 2: trimming and edging (enchoches 1 et 2 : taille et coupe, muescas 1 y 2: rocartar y cortar bordes)

C - Notch 3: storage position only (enchoche 3

:position de rangement seulement, muesca 3: posición solamente)

Fig. 9

proper operating position

POSITION D’UTILISATION CORRECTE

Posición correcta para el manejo

de la herramienta

Fig. 10

A

C

B

 

A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de la rotación)

B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte óptima)

C - Dangerous cutting area (zone de coup dangereuse, área de corte peligrosa)

Fig. 11

b

 

A

 

 

 

 

A - Button (bouton, botón)

B - String (fils, hilo)

Fig. 12

A

 

b

A - Edger guide (guidage de bordure, guía para el recorte de bordes)

B - Cut-off blade (lame coupe-ligne, cuchilla de corte)

Fig. 13

a

B

A - Rotating rear handle (poignée arrière rotative, mango delantero ajustable)

B - Edging coupler (coupleur du taille-bordure, acoplador para cortar bordes)

Fig. 14

Fig. 15

A C

B

D

e

A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)

B - Spool (bobine, carrete)

C - Tabs (languettes, pestañas) D - Slots (fentes, ranuras)

E - Eyelet (trou, agujero)

Fig. 16

WIND CLOCKWISE

 

ENROULER DANS LE SENS HORAIRE

ENROLLE HACIA LA DERECHA

A

B

A -Spool (bobine, carrete)

B - Hole (trou, agujero)

iii

Image 3
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualSwitch trigger gâchette, gatillo del interruptor Enrouler Dans LE Sens Horaire Enrolle Hacia LA Derecha Position D’UTILISATION CorrecteTable of Contents Read all instructions Important Safety InstructionsImportant Safety Instructions Symbols Symbol Signal Meaning ServiceAssembly FeaturesAttaching Grass Deflector To Remove Battery PackAdjustable Front Handle OperationAdvancing the String Manually Operating the TrimmerCutting Tips Advancing StringBattery Pack Removal and Preparation for Recycling MaintenanceSpool Replacement General MaintenanceProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA Sécurité NOM Désignation / Explication Avertissement DépannageAssemblage CaractéristiquesInstalación DEL Pile UtilisationFixation DU Déflecteur D’HERBE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA Tondeuse À FouetAvance Manuelle DU FIL Avance DU FIL DE CoupeUtilisation DE LA Tondeuse À Fouet ConseilsEntretien Général Remplacement DE LA BobineRemplacement DU FIL EntretienProblème Possible Cause Solution Dépannage’AIDE Énoncé DE LA Garantie Limitée GarantieInstrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLea todas las instrucciones Instrucciones DE Seguridad Importantes Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosPeligro PrecauciónServicio Armado CaracterísticasInstalación DEL Paquete DE Baterías FuncionamientoAcoplamiento DEL Deflector DE Hierba Encendido Y Apagado DE LA RecortadoraAvance Manual DEL Hilo Manejo DE LA RecortadoraRecomendaciones DE Corte Avance DEL HiloReemplazo DEL Hilo MantenimientoAdvertencia Reemplazo DEL Carrete Mantenimiento GeneralLlámenos Primero Corrección DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaEspañol Español Español Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador Tondeuse À FouetRecortadora de hilo