Black & Decker LST220R Procédure de charge, Utilisation pour prolonger leur durée de vie

Page 20

Procédure de charge

Le chargeur standard fourni chargera une pile complètement

épuisée en 4 heures environ.

 

1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer

le bloc-piles.

1

2. Insérer le bloc-piles dans le

chargeur comme le montre la

 

figure 1.

 

3. Le voyant DEL vert clignotera

 

indiquant ainsi que la pile est en

 

cours de charge.

 

4. La fin de la charge est indiquée

 

par le voyant DEL vert qui

 

demeure allumé.

 

Le bloc-piles est chargé à plein

 

et peut être utilisé ou laissé sur le

 

chargeur.

 

Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur

utilisation pour prolonger leur durée de vie.

Pile laissée dans le chargeur

Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé.

Remarques importantes sur le chargement

1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température située entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles.

2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la recharge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc-piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.

3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :

a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.

b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur d’éclairage qui coupe le courant au moment d’éteindre la lumière.

c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température ambiante est entre 16 °C et 27 °C (60 °F et 80 °F). d. Si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région.

4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans affecter sa longévité.

5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papier d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.

AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé.

20

Image 20
Contents 20V MAX* trimmer/edger Safety Guidelines Definitions To Reduce Risk of InjurySymbols Important Safety Instructions FOR BATTERY CHARGERS FOR BATTERY PACKS Storage RecommendationsFunctional Description Important Charging NotesAssembly & Adjustment Height adjustment Attaching the Auxiliary HandleCONVERT TO EDGING MODE Switching on and offOperating Instructions REPLACING THE SPOOL Replacement accessoriesCutting Line / Line Feeding Rewinding Spool from Bulk Line REPLACING THE SPOOL Rbrc SealMaintenance TroubleshootingService Information Tool runs slowlyTwo-YEAR Limited Warranty Mode D’EMPLOI Lignes directrices en matière de sécurité définitions Conserve Estas Instrucciones Symboles SuivantsDirectives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILES BLACK+DECKERComposants Procédure de charge Utilisation pour prolonger leur durée de viePile laissée dans le chargeur Remarques importantes sur le chargementInsertion et retrait du Bloc-piles Utiliser L’OUTIL Sans LEPARE-MAIN Solidement Fixation de la poignée auxiliaireDirectives d’utilisation Réglage de la HauteurConvertir AU Mode COUPE-BORDURE Mise EN Garde LeMise en marche et arrêt Fil tranchant / Avance DU FILRemplacer LA Bobine Rembobinage DE LA Bobine Avec DU FIL EN VracUtiliser uniquement un fil Rond de 1,7 mm 0,065 po De diamètre figures 15, 16Le sceau Srprcmc EntretienBobine » Accessoires DépannageInformation sur les réparations ’outil fonctionne lentementGarantie Limitée DE Deux ANS DE Podadora / Bordeadora 20V MAX Manual DE InstruccionesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Page Conserve Estas Instrucciones Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente Nunca intente conectar 2 cargadores juntosDescripción De cat Recomendaciones con respecto al almacenamientoProcedimiento de carga Notas importantes sobre la cargaOpere LA Herramienta SIN EL Protector Adecuadamente Ensamblado RegulacionesInstalaciÓn del protector- figura Encendido y apagado Instrucciones de operaciónAjuste de Altura Accesorios DE Repuesto Conversión AL Modo DE BordeadoCuerda de corte/ALIMENTACIÓN DE LA Cuerda Blackanddecker.comPrecaución Para evitar Reemplazo DE Carretes figuras 12,13,14Enrollado DEL Carrete CON Cuerda a Granel Reemplazo DEL CarreteDetección de problemas MantenimientoLa herramienta funciona lentamente En la figuraInformación de mantenimiento El sello Rbrc Garantía Limitada DE Dos AñosPage Page Page Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 44 pages 52.53 Kb Manual 44 pages 9.18 Kb

LST220R, LST220 specifications

The Black & Decker LST220R and LST220 are two innovative and powerful cordless string trimmers designed to make yard work easier and more efficient. These models cater to homeowners who want a flexible and lightweight solution for maintaining their lawns and gardens. Both trimmers share many features, making them reliable choices for tackling grass, weeds, and overgrown areas.

One of the standout features of the LST220R and LST220 is their 20-volt lithium-ion battery, which provides ample power and runtime needed for various trimming tasks. This battery technology ensures longer battery life and minimal self-discharge, allowing users to recharge and get back to work quickly. The trimmers come equipped with a 12-inch cutting swath, allowing for a wide trimming path that is efficient for medium to small-sized yards.

The innovative automatic feed spool system is another highlight, eliminating the hassle of manual line adjustments. This feature automatically feeds the cutting line as needed, ensuring a continuous, hassle-free operation while trimming. The dual-line design offers enhanced cutting performance, making it even easier to tackle tougher vegetation without compromising efficiency.

Ergonomics are a significant focus in the design of the LST220R and LST220. With their lightweight construction, these trimmers are easy to maneuver, reducing user fatigue during extended use. The adjustable height feature allows users to customize the trimmer's length, accommodating different user preferences and providing comfort while operating.

Moreover, both models come with the capability to convert from a trimmer to an edger, giving users greater versatility and functionality in one compact tool. The easy-to-use conversion feature allows for seamless switching between trimming and edging tasks, making it an excellent choice for those who want to ensure a neat and tidy lawn.

In summary, the Black & Decker LST220R and LST220 are excellent cordless trimmers that combine power, convenience, and versatility. With their efficient lithium-ion battery, automatic feed spool, lightweight design, and easy conversion to an edger, these trimmers make yard maintenance tasks less daunting. Homeowners can rely on these tools to keep their outdoor spaces looking pristine throughout the growing season.