Karcher K 5.93 M manual Protection par disjoncteur diffé Rentiel

Page 41

sur la mise à terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit - si elle ne peut pas être bran- chée, faire installer une prise appro- priée par un électricien qualifié. Ne pas utiliser n'importe quel type d'adaptateur avec ce produit.

Protection par disjoncteur diffé-

rentiel

Ce produit est fourni avec un disjonc- teur différentiel intégré dans la fiche de cordon d'alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre les risques de décharges électri- ques. En cas de coupure de courant, le disjoncteur différentiel referme automa- tiquement le circuit lorsque le courant est rétabli. Selon le modèle de disjonc- teur différentiel, il peut s’avérer néces- saire d’actionner manuellement le bouton de réinitialisation pour rétablir l’alimentation du circuit de charge. Utili- ser des pièces de rechange identiques en cas de remplacement du cordon ou de la fiche.

ALIMENTATION EN EAU (eau

froide seulement)

￿ATTENTION

Lors de la connexion de l'entrée d'eau à la canalisation d'alimentation en eau, les régulations locales de votre compa- gnie d'eau doivent être observées. Dans certaines zones, l'appareil ne doit pas être connecté directement à l'ali- mentation en eau potable publique. Il s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de re- tour de produits chimiques dans l'ali- mentation en eau. Une connexion directe par l'intermédiaire d'un réservoir de réception ou d'un disconnecteur hy- draulique par exemple est autorisée.

D'éventuelles impuretés dans l'eau d'alimentation endommagent l'appareil. Pour prévenir ce risque, nous recom- mandons d'installer un filtre à eau.

„Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre d'au moins 16 mm.

„Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (li- tres par minute).

„Le débit peut être déterminé en lais- sant couler de l'eau pendant une mi- nute dans un bidon vide de 20 litres.

„La température de l'eau d'alimenta- tion ne doit pas excéder 40°C/104°F.

„Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau- te pression pour aspirer de l'eau contaminée par des solvants, des di- luants, de l'essence, de l'huile, etc.

„Toujours utiliser une source d'eau propre pour éviter d'aspirer des dé- bris.

CONSERVER CES INS- TRUCTIONS !

Français 41

Image 41
Contents 93 M Page Safety Alert Symbols SpecificationsHigh Pressure Washer Operator Manual Owner/User ResponsibilityModel Overview Important Safety Instructions Water Supply Cold Water Only Ground Fault Circuit IN- Terrupter ProtectionRequired tools Assembly InstructionsPhilips Screwdriver, medium size not supplied Screwdriver, small size not sup- pliedOperating Instructions Dirtblaster Using the AccessoriesVario Power Spray Wand Adjusting the detergent metering Turn to the left Detergents can only be applied at low pressure setting MixWorking with Detergents One Gallon ready to useUse of these items will void the war- ranty Never useShutting Down & CLEAN-UP Cleaning the water inlet filter Care and Maintenance InstructionsMaintenance Winterizing and LONG-TERM StorageDeck Cleaning Cleaning TipsHouse Siding Cement Patios, Brick and StoneRecommendations Patio & Lawn FurnitureOptional Cleaning Accessories Detergent Foamer Attachment Wide Area Surface CleanerWet Sandblasting Kit bayonet Symptom Cause Solution TroubleshootingKärcher Customer Support USA Symptom Cause SolutionCall 01-800-024-13-13for help or visit Call 1-800-537-4129for help or visit Our websiteEspecificaciones Manual DE Usuario DEL Limpiador DE Alta PresiónSoporte Kärcher Mexico Símbolos de aviso de seguridad Responsabilidades del propieta Rio/usuarioVista General DEL Modelo Instrucciones de puesta a tierra Instrucciones DE Seguridad ImportantesSuministro DE Agua sólo Agua fría Guarde Estas INS- TruccionesHerramientas necesarias Instrucciones DE MontajeInstrucciones DE Funcionamiento Conecta cuando se libera el gatillo Utilización DE LOS AccesoriosPulverizador telescópico varia Ble Ajuste de la válvula dosificadora de detergente Trabajar CON DetergentesLos detergentes sólo se pueden apli- car a baja presión Mix Paso No utilice nuncaEl uso de estos objetos invalidará la garantía Apagado Y Limpieza Mantenimiento Instrucciones DE Conservación Y MantenimientoLimpieza del filtro de entrada de Agua Limpieza de cubiertas Consejos DE LimpiezaSolapados de la casa Patios de cemento, ladrillos y PiedrasRecomendaciones Mobiliario de patios y jardinesAccesorios DE Limpieza Opcionales Limpiador de superficies de zo Nas amplias T Kit de limpieza de tubos de Pies bayonetaAccesorio espumador de deter Gente Síntoma Causa Solución Localización Y Reparación DE AveríasgSíntoma Causa Solución Síntoma Causa Solución Responsabilité du propriétaire De lutilisateur Nettoyeur Haute Pression Manuel Dutilisation Caractéristiques Généralités Instructions de mise à terre Consignes DE Securite ImportantesAlimentation EN EAU eau Froide seulement Protection par disjoncteur diffé RentielTournevis, petites non fourni Outils nécessairesTournevis Philips, médiale non Avertissement Mode DemploiLance Vario Utilisation DES AccessoiresRégler la valve de dosage du dé- tergent Emploi DE DétergentsEtape Litres 1 gallon prêt à lemploiNe jamais utiliser Arrêt DE Lappareil ET Nettoyage Nettoyage du filtre dadmission Deau Instructions Dentretien ET DE MaintenanceRemisage Hivernal ET Entreposage a Long Terme Terrasses en bois Conseils DE NettoyagePatios de ciment, briques et pier Res Revêtements de façadesMeubles de patio et de jardin RecommandationsAccessoires DE Nettoyage EN Option Kit de sablage humide baïon Nette Kit de nettoyage de conduite 25 Ft ,5 m baïonnetteEmbout moussant Nettoyeur grande surface RacerDépannage Symptôme Cause SolutionSymptôme Cause Solution Symptôme Cause Solution