Karcher K 3.92 M manual Protection par disjoncteur différen Tiel

Page 36

￿DANGER

Un conducteur de mise à la terre d'équipement incorrectement branché peut entraîner un risque d'électrocution. Vérifier avec un électricien ou un techni- cien d'entretien qualifié en cas de doute sur la mise à terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit - si elle ne peut pas être bran- chée, faire installer une prise appro- priée par un électricien qualifié. Ne pas utiliser n'importe quel type d'adaptateur avec ce produit.

Protection par disjoncteur différen-

tiel

Ce produit est fourni avec un dis- joncteur différentiel intégré dans la fiche de cordon d'alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre les risques de décharges élec- triques. En cas de coupure de courant, le disjoncteur différentiel referme auto- matiquement le circuit lorsque le cou- rant est rétabli. Selon le modèle de disjoncteur différentiel, il peut s’avérer nécessaire d’actionner manuellement le bouton de réinitialisation pour rétablir l’alimentation du circuit de charge. Utili- ser des pièces de rechange identiques en cas de remplacement du cordon ou de la fiche.

ALIMENTATION EN EAU (eau froide

seulement)

￿ATTENTION

Lors de la connexion de l'entrée d'eau à la canalisation d'alimentation en eau, les régulations locales de votre compa- gnie d'eau doivent être observées. Dans certaines zones, l'appareil ne doit pas être connecté directement à l'ali-

mentation en eau potable publique. Il s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de re- tour de produits chimiques dans l'ali- mentation en eau. Une connexion directe par l'intermédiaire d'un réservoir de réception ou d'un disconnecteur hy- draulique par exemple est autorisée. D'éventuelles impuretés dans l'eau d'alimentation endommagent l'appareil. Pour prévenir ce risque, nous recom- mandons d'installer un filtre à eau.

!Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre d'au moins 16 mm.

!Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par minute).

!Le débit peut être déterminé en lais- sant couler de l'eau pendant une mi- nute dans un bidon vide de 20 litres.

!La température de l'eau d'alimentati- on ne doit pas excéder 40°C/104°F.

!Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau- te pression pour aspirer de l'eau contaminée par des solvants, des di- luants, de l'essence, de l'huile, etc.

!Toujours utiliser une source d'eau propre pour éviter d'aspirer des dé- bris.

CONSERVER CES

INSTRUCTIONS !

36Français

Image 36
Contents 92 M Specifications Safety Alert SymbolsHigh Pressure Washer Operator Manual Kärcher Customer Support USAModel Overview Important Safety Instructions Grounding InstructionsAssembly Instructions Ground Fault Circuit Interrupter Gfci ProtectionWater Supply Cold Water Only StepWhen the trigger is released Operating InstructionsGun is pulled and shuts off Using the Accessories Vario Power Spray WandGfci Instructions DirtblasterStep Adjusting the detergent metering Turn to the left Working with DetergentsDetergents can only be applied at low pressure Min Step One Gallon ready to useShutting Down & CLEAN-UP Taking a Break ..five minutes or moreCare and Maintenance Instructions Cleaning the water inlet filter MaintenanceCleaning the detergent inlet filter Winterizing and LONG-TERM StorageCleaning Tips English Optional Cleaning Accessories 25 ft. Pipe Cleaning Kit bayonet Racer Wide Area Surface CleanerWet Sandblasting Kit bayonet Detergent Foamer AttachmentTroubleshooting Symptom Cause SolutionSymptom Cause Solution Manual DE Usuario DEL Limpiador DE Alta Presión EspecificacionesProtección del medio ambiente Vista General DEL Modelo Instrucciones DE Seguridad Importantes Instrucciones de puesta a tierraGuarde Estas Instrucciones Suministro DE Agua sólo agua FríaInstrucciones DE Montaje Instrucciones DE FuncionamientoPaso Encienda el limpiador de alta pre- sión Utilización DE LOS Accesorios Trabajar CON DetergentesPulverizador telescópico variable Accionado mecánicamente Paso Ajuste de la válvula dosificadora de detergenteUn galón listo para usar No utilice nuncaApagado Y Limpieza Tomarse UN Descanso de cinco minutos o másInstrucciones DE Conservación Y Mantenimiento Limpieza del filtro de entrada de AguaMantenimiento Limpieza del filtro de entrada de de TergenteConsejos DE Limpieza Limpieza de cubiertasRecomendaciones Accesorios DE Limpieza Opcionales Kit de limpieza de tubos de 25 pies Bayoneta Accesorio espumador de detergenLimpiador de superficies de zonas Amplias T-Racer Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UULocalización Y Reparación DE Averías ReparaciónNo entra detergente Symboles dalerte de sécurité Nettoyeur Haute Pression Manuel DutilisationCaractéristiques Generalites Consignes DE Securite Importantes Instructions de mise à terreProtection par disjoncteur différen Tiel Alimentation EN EAU eau froide SeulementMode Demploi Instructions DE MontageDisjoncteur Differentiel Utilisation DES Accessoires Lance VarioEtape Adjusting the detergent metering Turn to the left Emploi DE DetergentsArret DE Lappareil ET Nettoyage Prendre UNE Pause ...cinq minutes ou plusInstructions Dentretien ET DE Maintenance Remisage Hivernal ET Entreposage a Long TermeConseils DE Nettoyage Nettoyage du filtre dadmission DeauFrançais Accessoires DE Nettoyage EN Option Service à la clientèle aux Etats-Unis Brosse de rinçage douceKit de nettoyage de conduite 25 Ft Baïonnette Kit de sablage humide baïonnetteDépannage De procéder à une quelconque réparatiFaire couler de leau tiède à tra