Delta D28650, D3500K instruction manual Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para Limpieza

Page 33
Conexión dentada

CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA

El empleo de productos químicos o solventes para limpieza es una operación de baja presión. NOTA: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados para el uso en lavadoras a presión. No use blanqueadores (lejía).

Empleo de productos químicos:

1.Presione la manguera de productos químicos dentro del acople dentado ubicado cerca de la conexión de la manguera de alta presión de la bomba

tal como está mostrado.

2. Coloque el otro extremo de la manguera de productos químicos con su filtro instalado, dentro del contenedor del producto químico o solución de limpieza. NOTA: La proporción de producto químico / agua es 7:1, o sea, por cada 7 galones (26,5 litros) de agua bombeada se usará un galón (3,78 litros) de producto químico / solución limpiadora.

3.Instale la boquilla de baja presión (negro) en el conector rápido de la varilla rociadora, lea el párrafo Uso de la varilla rociadora en esta sección.

4.Luego de usar productos químicos, coloque la manguera

dentro de un recipiente con agua limpia y succiónela a través del sistema de inyección química, a fin de enjuagar el sistema completamente. Si los productos químicos permaneciesen en la bomba, ésta podría resultar dañada. Los daños a las bombas ocasionados por productos químicos no están cubiertos por la garantía.

NOTA: Los productos químicos y jabón no serán succionados cuando la varilla rociadora esté regulada en la posición de alta presión.

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS ANTES DE PONER LA UNIDAD EN MARCHA

Cuando trabaje en el calibrado de la alta presión, NO PERMITA que el rociado de alta presión entre en contacto con su piel o sus ojos

desprotegidos, mascotas ni animales domésticos. Pueden ocurrir serias lesiones.

Su lavadora funciona con presiones de fluido y velocidades suficientemente elevadas para penetrar el tejido humano y animal, lo que podría causar la amputación u otras serias lesiones. Las pérdidas causadas por conexiones flojas gastadas o mangueras dañadas pueden ser causa de lesiones por inyección. ¡NO TRATE LAS LESIONES DE FLUIDO

COMO UN SIMPLE CORTE! ¡Consulte inmediatamente a un médico!

JAMÁS cargue el tanque de combustible mientras el motor esté en marcha o caliente. No fume mientras esté llenando el tanque de

combustible.

JAMÁS llene el tanque de combustible completamente. Complete el tanque dejando libre 12,7 mm (1/2”) por debajo del fondo del cuello de recarga, a fin de proveer espacio para la expansión del combustible. Limpie cualquier derramamiento de combustible del motor y del equipo, antes de poner el motor en marcha.

JAMÁS opere el motor a puertas cerradas ni en áreas cercadas o con poca ventilación; el escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y mortal.

NO DEJE que las mangueras tomen contacto con el silenciador extremadamente caliente del motor, durante o inmediatamente después del uso de su lavadora a presión. El daño a las mangueras proveniente de su contacto con superficies calientes NO SERÁ cubierto por la garantía.

NUNCA tire de la manguera para mover la lavadora a presión. Esto podría dañar la manguera y/o la conexión de entrada de la bomba.

NO UTILICE agua caliente; solamente use agua fría.

JAMÁS cierre el paso del suministro del agua mientras esté en marcha el motor; ello dañará la bomba.

NO interrumpa el rociado de agua por más de dos minutos por vez. La bomba funciona en modo derivación (bypass) cada vez que el gatillo de la pistola rociadora no está presionado. Si se deja la bomba en derivación (bypass) por más de dos minutos, podrán dañarse los componentes internos de la misma.

Si estas instrucciones no fuesen comprendidas, sírvase llamar al 1-866-422-4286, a fin de conversar con un representante de servicio, quien le proveerá de información adicional.

33- SP

D28650

Image 33
Contents Struin Ction MAN UAL Consumer Safety Information Safety Guidelines DefinitionsOr serious injury Or moderate injury Death or serious injuryMaintenance Instructions Important Safety InstructionsRisk of Explosion or Fire Risk to BreathingRisk of Chemical Burn Risk to Fluid InjectionRisk of Unsafe Operation Risk of Electrical ShockRisk of HOT Surfaces Consumer General and Service Information Read and understand all safety warningsRisk of Injury from Spray Carton Contents Assembly Instructions ENG D28650 Throttle Control Lever Controls engine speed Operating InstructionsPressure Washer Terminology Pressure AdjustmentsTo USE Spray Wand To Apply chemicals Read and Understand ALL Warnings Before Starting UnitIf applying a chemical or cleaning solution, see Depress trigger on gun to start water flow. NoteTurn water source off How To Change Pump Oil MaintenancePump OIL Chart Pump Type OIL Type Capacity To Check OilNozzle Cleaning Storage Trouble Shooting Guide ProblemCausecorrection Problem Cause Correction Responsibility of Original Purchaser initial User WarrantyAnualm DE Instruccio NES Información DE Seguridad Para EL Consumidor Definiciones DE Normas DE SeguridadLesiones serias Resultar en lesiones menores o Moderadas Lesiones serias Causar daños en la propiedadRiesgo Importantes Instrucciones DE SeguridadQUÉ Puede Ocurrir Cómo PrevenirloRiesgo DE Inyección DE Fluido Riesgo DE Funcionamiento Inseguro Lea y comprenda todas las advertencias de seguridad Información General Y DE Servicio Para EL ConsumidorContenido DE LA Caja Instrucciones Para EL Armado La lavadora a presión Instrucciones DE Funcionamiento Elementos Básicos DE UNA Lavadora a PresiónElementos Básicos DEL Motor Características DE Funcionamiento DE SU Lavadora a Presión Terminología DE LA Lavadora a PresiónRegulación DE LA Presión Recalentamiento le ocasionará daños a la bombaUSO DE LA Varilla Rociadora Cambio de boquillasMarcha. Detenga el motor antes de cambiar las boquillas Como UN Simple CORTE! ¡Consulte inmediatamente a un médico Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para LimpiezaApagado ArranqueMotor no arrancase luego del segundo intento, presione el Gatillo para aliviar la presiónMotor MantenimientoBomba Gráfico DE Aceite Para LA BombaCómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL Agua Limpieza DE LA BoquillaCuando SE Esperen AlmacenajeProblema Causa Corrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasNada o baja Del uso inicialNada o baja presión después del uso inicial continuación Goteo de aceite En la bomba ProblemaNota Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial GarantíaUidg E DE TILISATEURL’U Renseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Mesures DE Sécurité DéfinitionsOu la mort Des dommages à la propriétéRisque Dexplosion OU D’INCENDIE Mesures DE Sécurité ImportantesPrévention Risque PAR Inhalation PréventionRisque Risque Dune Utilisation NON Sécuritaire Renseignements Généraux ET SUR LE Service Risque PréventionLisez attentivement tous les avertissements de sécurité Contenu DE LA Boîte Instructions D’ASSEMBLAGE Pression Utilisation Éléments DE Base D’UNE Laveuse À PressionÉléments DE Base DU Moteur Terminologie DES Laveuses À Pression Caractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À PressionRéglage DE LA Pression Endommager la pompeArrêtez le moteur avant de remplacer la buse Utilisation DE LA LanceMise EN Garde Application DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE NettoyageDémarrage Si vous appliquez un produit chimique ou une solution deArrêt DE Lappareil Chimiques/solvants de nettoyage » de la sectionEntretien PompeMoteur Nettoyage DU Filtre Dentrée Deau Nettoyage DE LA BusePompe EntreposageAntigel est corrosif et risque dendommager la pompe Rebranchez le fil de la bougie d’allumageGuide DE Dépannage Problème« Choke » Problème Cause Correction D28650 62- FR 63- FR D28650 Responsabilité DE L’ACHETEUR D’ORIGINE utilisateur initial Garantie Limitée