Excell Precision XC2600 operation manual Garantie Limitée DE Deux 2 ANS

Page 39

GARANTIE LIMITÉE

GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT SAUF POUR LA POMPE

La société Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit, auprès de l’acheteur initial, que le cadre, roues, pistolet, tuyau, pôle, buse(s) et autres composants des laveuses à haute pression Excell, couverts sous cette garantie, sont exempts de défaut de matériau ou de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat.

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS

Black & Decker garantit, auprès de l’acheteur initial, que la pompe des laveuses à haute pression Excell, couverte sous cette garantie, est exempte de défaut de matériau et de fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie limitée de deux ans s’applique uniquement à la pompe.

Black & Decker réparera ou remplacera, à son choix, les produits ou composants ayant fait défaut au cours des périodes de garantie décrites ci-dessus. Les réparations seront programmées suivant le flux normal de travail et les heures d’ouvertures des centres de réparations ainsi que de la disponibilité des pièces de rechange. Toutes les décisions de Black & Decker concernant cette garantie limitée sont finales.

Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir aussi d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR INITIAL (utilisateur initial) :

Pour une réclamation au titre de la garantie d’une laveuse à haute pression Excell, la retourner au lieu d’achat.

Conserver le reçu de caisse d’origine comme preuve d’achat pour toute réparation couverte par la garantie.

Utiliser une diligence raisonnable lors de l’utilisation et l’entretien du produit comme décrit dans le ou les mode(s) d’emploi.

CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :

Les marchandises vendues comme remises à neuf, utilisées comme équipement de location, articles en montre ou modèles de présentation;

Les marchandise endommagées ou inopérantes suite à une usure normale, une mauvaise utilisation, une utilisation sous conditions froides, chaudes, pluvieuses, d’humidité excessive ou sous le point de congélation, une utilisation avec produits chimiques inappropriés, une négligence, un accident, une utilisation non conforme aux instructions comprises dans le ou les mode(s) d’emploi fourni(s) avec le produit, un mauvais entretien, une utilisation avec accessoires non recommandés par Black & Decker ou une réparation ou des modifications non autorisées;

Les frais de réparation et de transport de marchandises exemptes de défauts;

Les frais associés avec l’assemblage, la lubrification exigée, les réglages ou autres frais d’installation ou de mise en marche;

Les pièces ou accessoires non récupérables, fournis avec le produit, qui deviendront inopérants ou inutilisables après une certaine période d’utilisation, y compris mais sans s’y limiter, aux ressorts, buses, joints toriques, rondelles et accessoires similaires;

La marchandise vendue par Black & Decker qui est fabriquée par et identifiée comme le produit d’un autre fabricant/entIC2 comme les moteurs à essence. La garantie du fabricant, si offerte, s’appliquera dans ces cas.

TOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS POUVANT PROVENIR DE TOUT DÉFAUT, DÉFAILLANCE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects, auquel cas, les exclusions ou limitations ci-dessus pourraient ne pas être applicables.

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. Certains États ou provinces ne permettent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite, auquel cas, les restrictions pourraient ne pas être applicables.

39- FR

A20116

Image 39
Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT Safety Guidelines DefinitionsConsumer Safety Information Important Safety InstructionsPlastic, rubber, vinyl or the pressure Plants that could be Operate and fuel equipmentPainted surfaces, melt any material Sensitive to heat such as sidingRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent ITSpecifications Risk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Assembly Instructions Carton ContentsENG A20116 Engine Drives the high pressure pump Operating InstructionsWasher Pressure AdjustmentsSurfaces To USE Gatling Spray WandChanging Nozzles on Spray Wand Spray Pattern UsesTo reduce the possibility Barbed fitting located Near highPressure hose Connection of pump as shown Connect high pressure hose to pump outletShutting Down Problem with the pump contact an Authorized Service Center Nozzle CleaningEngine Pump StorageRepairs AccessoriesCorrection Trouble Shooting GuideProblem CauseWater leaking at pump Pump Pulsates Awsc = Authorized Warranty Service CenterResponsibility of Original Purchaser Initial User Limited WarrantyMesures DE Sécurité Définitions Renseignements SUR LA Sécurité DU ConsommateurMesures DE Sécurité Importantes Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Suite Risque DE Blessure PAR JET De l’appareil Dommages à la propriété Risque D’ÉCLATEMENTModèle Fiche Technique’ASSEMBLAGE Contenu DE LA BoîteA20116 28- FR Terminologie DES Laveuses À Pression UtilisationÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Éléments DE Base DU MoteurRéglage DE LA Pression Caractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À PressionPour Utiliser LE Tube DE Pulvérisation Gatling Changement DES Buses SUR LE Tube DE PulvérisationType de jet Usages filtrant est dans Lorifice dentrée Deau de la Pompe DémarrageApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Que lécranRelâchez la détente pour arrêter le débit d’eau Arrêt DE LappareilNettoyage DE LA Buse EntretienMoteur PompePanneau DES Accessoires EntreposageLaveuse À Pression Réparations AccessoiresProblème Cause Correction Guide DE DépannageProblème La pompeFonctionne de Façon pulsée Garantie Limitée DE Deux 2 ANS Garantie LimitéeTanque Definiciones DE Normas DE SeguridadInformación DE Seguridad Para EL Consumidor Instrucciones Importantes DE SeguridadRiesgo DE Explosión O Incendio Continuar Riesgo Respiratorio Asfixia¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Tenga una pérdida o esté dañada Dañada, gastada, se derritió porPérdidas causadas por accesorios Una manguera de alta presión queRiesgo DE Lesión POR Pulverización Continuar Riesgo DE DE Estallido ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo LEA Y Conserve Estas Instrucciones Riesgo DE Quemadura QuímicaPara instalar el panel de Instrucciones Para ArmarBusque todas las partes sueltas de la caja y retírelas No pellizcarse47- FR A20116 Terminología DE LA Lavadora a Presión Instrucciones DE OperaciónElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Elementos Básicos DEL MotorRegulación DE LA Presión Características DE Operación DE LA Lavadora a PresiónSuperficies Para Usar LA Varilla Pulverizadora GatlingCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Patrón Abanico De Rociado UsosCómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para Limpieza ArranqueAcción contraria podría dañar la bomba ApagadoMotor Cómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AguaBomba Limpieza DE LA BoquillaPanel DE Accesorios AlmacenamientoMotor Lavadora a PresiónReparaciones AccesoriosCorrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema CausaProblema Causa Corrección Garantía Limitada DE DOS Años Para LA Bomba Garantía LimitadaMONTERREY, N.L CULIACAN, SINMEXICO, D.F MERIDA, YUCA20116