Excell Precision XC2600 operation manual Garantía Limitada DE DOS Años Para LA Bomba

Page 58

GARANTÍA LIMITADA

LOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO, A EXCEPCIÓN DE LA BOMBA

Durante un año a partir de la fecha de compra, Black & Decker (U.S.) Inc. le garantiza al comprador original que el armazón, las ruedas, la pistola, la manguera, la varilla, la/s boquilla/s del pulverizador y otros componentes de las lavadoras a presión Excell cubiertas por esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA LA BOMBA

Durante dos años a partir de la fecha de compra, Black & Decker. le garantiza al comprador original que la Bomba de las lavadoras a presión Excell cubiertas por esta garantía está libre de defectos de material y mano de obra. La garantía limitada de dos años sólo se aplica a la Bomba.

Black & Decker reparará o reemplazará, según su criterio, los productos o componentes que hayan fallado dentro de los períodos de garantía mencionados. El servicio se programará de acuerdo con el flujo y las horas de trabajo normales del centro de mantenimiento y está sujeto a la disponibilidad de los repuestos. Todas las decisiones que Black & Decker tome con respecto a esta garantía limitada serán definitivas.

Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado.

RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (usuario inicial):

Para procesar un reclamo por la garantía de su lavadora a presión Excell, devuélvala al lugar de compra.

Conserve el recibo de venta original emitido por la caja registradora como prueba de compra para el trabajo que deberá realizarse en virtud de la garantía.

Opere y mantenga los productos con el cuidado adecuado, como se describe en el/los Manual/es del cliente.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE:

La mercadería vendida como reacondicionada, usada como equipo de alquiler o modelos de piso o en exhibición.

La mercadería que se haya dañado o no funcione a causa de desgaste común, uso indebido, frío, calor, lluvia, humedad excesiva, daño por congelamiento, utilización de productos químicos inadecuados, negligencia, accidente, uso del producto de modo contrario a las instrucciones del Manual del cliente que se suministra con el producto, mantenimiento inapropiado, empleo de accesorios o complementos no recomendados por Black & Decker, o reparaciones o modificaciones no autorizadas.

El costo de la reparación y el transporte de la mercadería que se haya definido como no defectuosa.

Los costos asociados con el ensamblado, la lubricación, los ajustes necesarios y otros gastos de instalación y puesta en marcha.

Las piezas prescindibles o los accesorios suministrados con el producto que dejarán de funcionar o serán inutilizables tras un período de uso razonable, incluidos, entre otros, resortes, boquillas, anillos de pistón, arandelas y accesorios similares.

La mercadería que haya vendido Black & Decker pero que otra compañía haya fabricado e identificado como su producto, por ejemplo, los motores de nafta. Se aplicará la garantía del fabricante, si la hubiere.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL O INDIRECTO QUE PUDIERA SER CONSECUENCIA DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o indirectos; por lo tanto, es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en su caso.

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSIVE LAS QUE SE REFIEREN A LA COMERCIALIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas; por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen en su caso.

A20116

58- SP

Image 58
Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsConsumer Safety Information Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITSensitive to heat such as siding Operate and fuel equipmentPainted surfaces, melt any material Plastic, rubber, vinyl or the pressure Plants that could beRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent IT SpecificationsRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Carton Contents Assembly InstructionsENG A20116 Operating Instructions Engine Drives the high pressure pumpPressure Adjustments WasherSpray Pattern Uses To USE Gatling Spray WandChanging Nozzles on Spray Wand SurfacesConnect high pressure hose to pump outlet Barbed fitting located Near highPressure hose Connection of pump as shown To reduce the possibilityShutting Down Nozzle Cleaning Problem with the pump contact an Authorized Service CenterStorage Engine PumpAccessories RepairsCause Trouble Shooting GuideProblem CorrectionAwsc = Authorized Warranty Service Center Water leaking at pump Pump PulsatesLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser Initial UserRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Mesures DE Sécurité DéfinitionsMesures DE Sécurité Importantes Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Suite Risque DE Blessure PAR JET De l’appareil Risque D’ÉCLATEMENT Dommages à la propriétéFiche Technique ModèleContenu DE LA Boîte ’ASSEMBLAGEA20116 28- FR Éléments DE Base DU Moteur UtilisationÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Terminologie DES Laveuses À PressionCaractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À Pression Réglage DE LA PressionChangement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Pour Utiliser LE Tube DE Pulvérisation GatlingType de jet Usages Que lécran DémarrageApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage filtrant est dans Lorifice dentrée Deau de la PompeArrêt DE Lappareil Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eauPompe EntretienMoteur Nettoyage DE LA BuseEntreposage Panneau DES AccessoiresLaveuse À Pression Accessoires RéparationsGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionLa pompe ProblèmeFonctionne de Façon pulsée Garantie Limitée Garantie Limitée DE Deux 2 ANSInstrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadInformación DE Seguridad Para EL Consumidor TanqueRiesgo Respiratorio Asfixia Riesgo DE Explosión O Incendio Continuar¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Una manguera de alta presión que Dañada, gastada, se derritió porPérdidas causadas por accesorios Tenga una pérdida o esté dañadaRiesgo DE Lesión POR Pulverización Continuar Riesgo DE DE Estallido ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Quemadura Química LEA Y Conserve Estas InstruccionesNo pellizcarse Instrucciones Para ArmarBusque todas las partes sueltas de la caja y retírelas Para instalar el panel de47- FR A20116 Elementos Básicos DEL Motor Instrucciones DE OperaciónElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Terminología DE LA Lavadora a PresiónCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Regulación DE LA PresiónPatrón Abanico De Rociado Usos Para Usar LA Varilla Pulverizadora GatlingCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora SuperficiesArranque Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para LimpiezaApagado Acción contraria podría dañar la bombaLimpieza DE LA Boquilla Cómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AguaBomba MotorLavadora a Presión AlmacenamientoMotor Panel DE AccesoriosAccesorios ReparacionesCausa Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema CorrecciónProblema Causa Corrección Garantía Limitada Garantía Limitada DE DOS Años Para LA BombaMERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.LA20116