Zenoah BCZ2601S manual Operation, OP1 OP2 Starting Engine, OP3, OP4

Page 26

English

8. Operation

OP1

OP2

(1)

 

STARTING ENGINE

WARNING

The cutting head will start rotating upon the engine starts.

1.

Rest the unit on a flat, firm place. Keep the cutting

 

head off the ground and clear of surrounding objects

 

as it will start rotating upon starting of the engine.

2.

Push the primer pump several times until overflown

 

fuel flows out in the clear tube. (OP1)

3.

Move the choke lever to the closed position. (OP2)

4.

Set the ignition switch to the “Start” position. While

 

pulling the throttle lever, push the throttle set button,

OP3

(5)

 

 

(6)

(4)

(7)

(2)

(3)

BCZ2601S

BCZ2601SU BCZ2601S-CA BCZ2601SU-CA

and release the throttle, then the throttle lever is in to

the “Start position”. (OP3)

5. While holding the unit firmly, pull out the starter rope

quickly until engine fires. (OP4)

(1) choke lever

(2) close

(3) open

(4) ignition switch

(5) start

(6) stop

(7) Throttle set button

IMPORTANT

Avoid pulling the rope to its end or returning it by releasing the knob. Such actions can cause starter failures.

6. Move the choke lever downward to open the choke.

(4)

(7) (6)

(5)

BCZ2601SW

BCZ2601SW-CA

OP4

And restart engine. (OP2)

7. Allow the engine to warm up for several minutes

before starting operation.

NOTE

1.When restarting the engine immediately after stopping it, leave the choke open.

2.Overchoking can make the engine hard to start due to excess fuel. When the engine failed to start after several attempts, open the choke and repeat pulling the rope, or remove the spark plug and dry it.

26

Image 26
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido Specifications Parts locationEspecificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique Symbols on the machine PositionEmplacement PosiciónWorking Circumstance For safe operationWorking Condition Condiciones DE Trabajo Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EngineDE LA Machine Plan DE TravailPlan DE Trabajo Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor Maintenance If Someone ComesSI Alguien SE Aproxima SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien MantenimientoTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Manipulación DEL Combustible Manipulation DU CarburantTransport Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up Assemblage Montaje Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Cutting head will start rotating upon the engine starts OperationOP1 OP2 Starting Engine OP3Fonctionnement Uso Palanca del estrangulador 2 cerrarOP5 Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP6 OP6 Stopping Engine OP3Reglage DU Ralenti OP6 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURAjuste Cable DEL Acelerador Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FILAdjusting the Line Length OP7Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe Ajuste DE LA Longitud DE LA LíneaMaintenance Maintenance ChartTableau D’ENTRETIEN EntretienMantenimiento Tabla DE MantenimientoAIR Filter MA1 MA2 MA3Refilling Trimming Line MA1 Fuel FilterFiltre a Carburant Entretien MantenimientoFiltre a AIR Filtro DE AireSpark Plug Replacement Plug is a NGK CMR7HMA4 Tightening TorquePARE-ETINCELLES Couple DE SerrageSilencieux LA Bujía DE Recambio Debe SER UNA Bujía NGK CMR7HIntake AIR Cooling Vent MA6Gear Case MA6 MA7Boitier DE Renvoi D’ANGLE MA6 Caja DE Engranajes MA6 Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorDisposal Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage MA8Mise au rebut Eliminación Entretien MantenimientoRangement Almacenamiento 26~43.5 in-lbs 2.94~4.9 N.m Guard T3246-24110 Optional blade usageOPT1 OPT2 Bracket Handle26 43,5 pulg.-lbs Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcionalPAR Torsor 94 4,9 N.mChoose the Blade SET UP the BladeOPT3 OPT4 OPT5 Mise EN Place DE LA Lame Monte LA Hoja Choisir LA LameElija LA Hoja StandardOperation OPT6 OPT7 OPT8 OPT9Cutting Method Método DE Corte Methode DE CoupeFonctionnement USOHow you can reduce the chance of blade thrust Controlling Blade ThrustWhat causes blade thrust Controle DES Coups DE Recul Control DEL Contragolpe DE LA HojaHow you can maintain the best control Maintenance BladeOPT10 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT10Entretien Lame Comment conserver le meilleur contrôle de la machineCuál es la mejor forma de mantener el control Mantenimiento HojaGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide13. Guía de localización y solución de problemas Brushcutters NotaDrive Unit BCZ2601S/BCZ2601S-CA S/N 60100101 and up Optional Blade & Accessories Engine Unit BCZ2601S/BCZ2601S-CA S/N 60100101 and up Description Part Number Qty Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada BCZ2601SW Emission Control Mesures DE Lutte ContreLES Emissions Control DE Emisiones