Zenoah manual Emission Control Mesures DE Lutte Contre, LES Emissions, BCZ2601SW

Page 64

EMISSION CONTROL

MESURES DE LUTTE CONTRE

An emission control label is located

LES EMISSIONS

on the engine.

Une étiquette de mesures de lutte

 

contre les émissions se trouve sur

 

le moteur.

BCZ2601S/BCZ2601SU/

BCZ2601S/BCZ2601SU/

BCZ2601SW

BCZ2601SW

IMPORTANT

 

Information du

ENGINE INFORMATION

 

moteur importante

THIS ENGINE CONFORMS TO 2007*1

 

Ce moteur est conforme aux

U.S. EPA REGULATIONS FOR SMALL

 

reglements 2007*1 U.S. EPA pour les

NONROAD ENGINES.

 

petits moteurs du nonroad.

COMPLIANCE PERIOD : CATEGORY A

 

Période de l'acquiescement : CATEGORY A

ENGINE FAMILY : 7KZXS.0254BG ; EM*2

 

Type de moteur : 7KZXS.0254BG ; EM*2

ENGINE DISPLACEMENT : 25cc

 

Cylindree du moteur : 25cc

REFER TO OWNER S MANUAL FOR MAINTE-

 

Se fererer au manuel de l’utilisateur pour les

NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

 

specifications d’entretien et les reglages.

MANUFACTURED :

 

FABRIQUE PAR :

ZENOAH CO.,LTD.

 

 

 

ZENOAH CO.,LTD.

USE JASO FC OR ISO

 

Utilise JASO FC ou ISO EGC

EGC GRADE 50:1 OIL.

 

50:1 Huile.

CONTROL DE EMISIONES

El motor lleva una etiqueta de control de emisiones.

BCZ2601S/BCZ2601SU/

BCZ2601SW

Información importante acerca del motor

Este motor cumple con las

regulaciones 2007*1 U.S. EPA para los

motors del nonroad pequeños.

período de complacencia : CATEGORY A

Tipo de motor : 7KZXS.0254BG ; EM*2

Cilindrada del motor : 25cc

Consulte el manual del propietario para las especificaciones y ajustes de mantenimiento.

FABRICADO POR :

ZENOAH CO.,LTD.

USE JASO FC o ISO EGC

GRADE 50:1 Aceite.

BCZ2601S-CA/BCZ2601SU-CA/

BCZ2601S-CA/BCZ2601SU-CA/

BCZ2601SW-CA

BCZ2601SW-CA

IMPORTANT

 

Information des

EMISSIONS INFORMATION

 

émissions importante

THIS ENGINE MEETS U.S. EPA PH2 AND

 

Ce moteur est conforme aux reglements sur

2007*1 CALIFORNIA EXH AND EVP

 

les emissions de gaz U.S. EPA PH2 et 2007*1

EMISSION REGULATIONS FOR SI SORE's.

 

californie EXH et EVP pour SI SORE's.

COMPLIANCE PERIOD : CATEGORY A

 

Période de l'acquiescement : CATEGORY A

ENGINE FAMILY : 7KZXS.0254BG*2

 

Type de moteur : 7KZXS.0254BG*2

ENGINE DISPLACEMENT : 25cc

 

Cylindree du moteur : 25cc

EMISSION CONTROL SYSTEM : EXH;EM / EVP;SP*3

 

Système de contrôle des émissions : EXH;EM / EVP;SP*3

REFER TO OWNER’S MANUAL FOR MAINTE-

 

Se fererer au manuel de l’utilisateur pour les

NANCE, SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

 

specifications d’entretien et les reglages.

MANUFACTURED :

 

FABRIQUE PAR :

ZENOAH CO.,LTD.

 

 

 

ZENOAH CO.,LTD.

USE JASO FC OR ISO

 

Utilise JASO FC ou ISO EGC

EGC GRADE 50:1 OIL.

 

50:1 Huile.

BCZ2601S-CA/BCZ2601SU-CA/ BCZ2601SW-CA

Información

importante acerca

de emisión

Este motor cumple con las regulaciones U.S. EPA PH2 y 2007*1 de California EXH y EVP para los motors de SI SORE's.

período de complacencia : CATEGORY A

Tipo de motor : 7KZXS.0254BG*2

Cilindrada del motor : 25cc

Sistema de mando de emisión : EXH;EM / EVP;SP*3

Consulte el manual del propietario para las especificaciones y ajustes de mantenimiento.

FABRICADO POR :

ZENOAH CO.,LTD.

USE JASO FC o ISO EGC

GRADE 50:1 Aceite.

*1: The year will be changed every

*1: L'année changera chaque

*1: El año cambiará cada año de

year of manufacturing.

 

année de la fabrication.

fabricación.

*2: The initial

number will

be

*2: Le nombre initial changera

*2: El número inicial cambiará cada

changed

every year

of

chaque année de la fabrication.

año de fabricación.

manufacturing.

 

*3: SP : Réservoir hermétique en

*3: SP: Tanque sellado fabricado de

*3: SP : Sealed tank made of HDPE

HDPE ou PE.

HDPE o PE.

or PE.

 

 

 

 

ZENOAH AMERICA, INC.

1100 Laval Blvd. Suite 110

Lawrenceville, Georgia 30043

Printed in U.S.A.

Image 64
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Tables des matieres Contenido Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications Parts locationFiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes Symbols on the machine PositionEmplacement PosiciónWorking Condition For safe operationWorking Circumstance Consignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Plan DE TrabajoDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineArranque DEL Motor Demarrage DU MoteurUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Maintenance If Someone ComesSI QUELQU’UN S’APPROCHE EntretienSI Alguien SE Aproxima MantenimientoRefill after cooling the engine Handling FuelTransportation Manipulation DU Carburant TransportManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up Assemblage Montaje Fuel When using RedMax/ZENOAH genuine oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Carburant CombustibleLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFueling the Unit HOW to MIX FuelFor Your Engine LIFE, Avoid Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Operation OP1 OP2 Starting EngineCutting head will start rotating upon the engine starts OP3Fonctionnement Uso Palanca del estrangulador 2 cerrarAdjusting Throttle Cable Adjusting Idling Speed OP6OP5 OP6 Stopping Engine OP3Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL AceleradorReglage DU Ralenti OP6 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FILAdjusting the Line Length OP7Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe Ajuste DE LA Longitud DE LA LíneaMaintenance Maintenance ChartEntretien MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoMA1 MA2 MA3 Refilling Trimming Line MA1AIR Filter Fuel FilterEntretien Mantenimiento Filtre a AIRFiltre a Carburant Filtro DE AireReplacement Plug is a NGK CMR7H MA4Spark Plug Tightening TorqueCouple DE Serrage SilencieuxPARE-ETINCELLES LA Bujía DE Recambio Debe SER UNA Bujía NGK CMR7HMA6 Gear Case MA6Intake AIR Cooling Vent MA7Boitier DE Renvoi D’ANGLE MA6 Caja DE Engranajes MA6 Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal MA8Rangement Almacenamiento Entretien MantenimientoMise au rebut Eliminación Optional blade usage OPT1 OPT226~43.5 in-lbs 2.94~4.9 N.m Guard T3246-24110 Bracket HandleUtilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcional PAR Torsor26 43,5 pulg.-lbs 94 4,9 N.mOPT3 OPT4 OPT5 SET UP the BladeChoose the Blade Choisir LA Lame Elija LA HojaMise EN Place DE LA Lame Monte LA Hoja StandardCutting Method OPT6 OPT7 OPT8 OPT9Operation Methode DE Coupe FonctionnementMétodo DE Corte USOWhat causes blade thrust Controlling Blade ThrustHow you can reduce the chance of blade thrust Controle DES Coups DE Recul Control DEL Contragolpe DE LA HojaMaintenance Blade OPT10How you can maintain the best control 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT10Comment conserver le meilleur contrôle de la machine Cuál es la mejor forma de mantener el controlEntretien Lame Mantenimiento Hoja13. Guía de localización y solución de problemas Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes Brushcutters NotaDrive Unit BCZ2601S/BCZ2601S-CA S/N 60100101 and up Optional Blade & Accessories Engine Unit BCZ2601S/BCZ2601S-CA S/N 60100101 and up Description Part Number Qty Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Emission Control Mesures DE Lutte Contre LES EmissionsBCZ2601SW Control DE Emisiones