Zenoah BCZ3001S manual Operation, OP1 OP2 Starting Engine, OP3, OP4

Page 28

English

8. Operation

OP1

OP2

(1)

 

STARTING ENGINE

WARNING

The cutting head will start rotating upon the engine starts.

1.

Rest the unit on a flat, firm place. Keep the cutting

 

head off the ground and clear of surrounding objects

 

as it will start rotating upon starting of the engine.

2.

Push the primer pump several times until overflown

 

fuel flows out in the clear tube. (OP1)

3.

Move the choke lever to the closed position. (OP2)

4.

Set the stop switch to the “Start” position. While

 

pulling the throttle lever, push the throttle set button,

OP3

(2)

(3)

(5)

and release the throttle, then the throttle lever is in to

the “Start position”. (OP3)

5. While holding the unit firmly, pull out the starter rope

quickly until engine fires. (OP4)

(1) choke lever

(2) close

(3) open

(4) stop switch

(5) start

(6) stop

(7) Throttle set button

(6)

(4)

(7)

BCZ3001S BCZ3001S-CA

IMPORTANT

Avoid pulling the rope to its end or returning it by releasing the knob. Such actions can cause starter failures.

(4)

(5)

BCZ3001SW(6) BCZ3001SW-CA

OP4

6.Move the choke lever downward to open the choke. And restart engine. (OP2)

7.Allow the engine to warm up for several minutes before starting operation.

NOTE

1.When restarting the engine immediately after stopping it, leave the choke open.

2.Overchoking can make the engine hard to start due to excess fuel. When the engine failed to start after several attempts, open the choke and repeat pulling the rope, or remove the spark plug and dry it.

28

Image 28
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Tables des matieres Contenido Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIAdvertencias Contenidas EN EL Manual BCZ3001SW Parts locationBCZ3001S-CA BCZ3001SW-CA Emplacement des pieces Situación de las piezas BCZ3001S-CASpecifications Dry weightFiche technique EspecificaciohesSymbols on the machine PositionEmplacement PosiciónWorking Condition For safe operationWorking Circumstance Consignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Plan DE TrabajoDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheStarting the Engine Using the ProductCut only materials recommended by Arranque DEL Motor Demarrage DU MoteurUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Maintenance If Someone ComesSI QUELQU’UN S’APPROCHE EntretienSI Alguien SE Aproxima MantenimientoFor use with the RedMax product Handling FuelRefill after cooling the engine TransportationManipulation DU Carburant Manipulación DEL CombustibleLlenar una vez que el motor se haya enfriado TransportSet up Assemblage Montaje Fuel When using RedMax/ZENOAH genuine oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Carburant CombustibleLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFueling the Unit HOW to MIX FuelFor Your Engine LIFE, Avoid Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Operation OP1 OP2 Starting EngineCutting head will start rotating upon the engine starts OP3Fonctionnement Uso Palanca del estrangulador 2 cerrarAdjusting Throttle Cable Adjusting Idling Speed OP6OP5 OP6 Stopping Engine OP3Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL AceleradorReglage DU Ralenti OP6 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete DE FILAdjusting the Line Length OP7Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe Ajuste DE LA Longitud DE LA LíneaMaintenance Maintenance ChartEntretien MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoMA1 MA2 MA3 Refilling Trimming Line MA1AIR Filter Fuel FilterEntretien Mantenimiento Filtre a AIRFiltre a Carburant Filtro DE AireReplacement Plug is a NGK CMR7H MA4Spark Plug Tightening TorqueCouple DE Serrage SilencieuxPARE-ETINCELLES LA Bujía DE Recambio Debe SER UNA Bujía NGK CMR7HMA6 Angle Transmission MA6Intake AIR Cooling Vent MA7Transmission D’ANGLE MA6 Transmisión DEL Ángulo MA6 Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal MA8Rangement Almacenamiento Entretien MantenimientoMise au rebut Eliminación OPT1 OPT2 Optional blade usageBracket Handle Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcional Couple DE Serrage PAR Torsor26 43,5 pulg.-lbs Moyeu 3583-14101 Poignée en J 6367-14200OPT3 OPT4 OPT5 SET UP the BladeChoose the Blade Elija LA Hoja Choisir LA LameMise EN Place DE LA Lame Monte LA Hoja Cutting Method OPT6 OPT7 OPT8 OPT9Operation Methode DE Coupe FonctionnementMétodo DE Corte USOWhat causes blade thrust Controlling Blade ThrustHow you can reduce the chance of blade thrust Controle DES Coups DE Recul Control DEL Contragolpe DE LA HojaMaintenance Blade OPT10How you can maintain the best control 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT10Comment conserver le meilleur contrôle de la machine Cuál es la mejor forma de mantener el controlEntretien Lame Mantenimiento Hoja13. Guía de localización y solución de problemas Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes Brushcutters NotaDrive Unit BCZ3001S/BCZ3001S-CA S/N 60100101 and up Optional Blade & Accessories Drive Unit BCZ3001SW/BCZ3001SW-CA S/N 60100101 and up Optional Blade Parts list Special Tools Part Number Description QtyManufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Emission Control BCZ3001S/BCZ3001SWMesures DE Lutte Contre LES Emissions Control DE Emisiones