Briggs & Stratton 40221 manual Directives dAssemblage du Boîtier de Débranchement

Page 67

INSTALLATION

Cette puissance nominale s'applique aux installations desservies par un service électrique normalement fiable. Cette puissance ne s'applique qu'aux charges variables avec facteur de charge moyen de 80 % de la puissance de réserve. La puissance de réserve ne s'applique qu'à l'alimentation de réserve optionnelle là où la génératrice sert de source d'énergie de réserve normale.

Utilisez le Guide de référence de puissance fourni, et indiquez les circuits que vous considérez "critiques" ou "essentiels". L'installateur et vous-même devez vous assurer de tenir compte de l'altitude au- dessus du niveau de la mer et de la plage de température ambiante lors de la détermination de la charge totale de la génératrice.

Directives d'Assemblage du Boîtier de Débranchement

Le boîtier de débranchement se trouve dans un boîtier de type NEMA 3R adapté pour un usage à l'intérieur et à l'extérieur.Toute installation doit être conforme à tous codes de sécurité applicables, ainsi qu'aux normes et à la réglementation de l'industrie.

Les directives pour l'assemblage du boîtier de débranchement comprennent:

Le boîtier de débranchement doit être installé avec la quincaillerie de raccordement de conduits appropriée.

Installez le boîtier de débranchement sur une structure de soutien ferme et solide. Assurez-vous qu'il est au niveau et d'aplomb. Ceci peut être accompli en insérant des rondelles entre le boîtier de débranchement et la surface de fixation.

N'installez JAMAIS le boîtier de débranchement dans un endroit où une substance corrosive pourrait s'infiltrer.

Protégez le boîtier de débranchement en tout temps contre l'humidité, les poussières, les saletés, les peluches, le gravier et les vapeurs corrosives.

La Figure 27 illustre une installation typique de boîtier de débranchement. Discutez des suggestions/changements de disposition avec le propriétaire avant d'entamer le processus d'installation.

Figure 27 — Assemblage Typique d'un Boîtier de

Débranchement

Dimensions de l'Orifice d'Admission du Combustible

Ci-dessous, la Figure 28 décrit l'emplacement du raccord de tuyauterie du combustible.

Figure 28 — Emplacement du Combustible et des Éléments

Connecteur de tuyauterie

de combustible

4.5”

3/4” NPT

13.5”

Pochettes de Levage

Toit Amovible et Porte d'Accès

Le génératrice d’état d’attente est équipé d'une enceinte avec toit amovible et porte d'accès au panneau électrique.

Pour enlever le toit:

Retirez les quatre vis et soulevez le toit.

Pour enlever la porte d'accès:

1.Retirez le toit de la façon décrite ci-dessus.

2.Retirez la vis en haut de la porte d'accès.

3.Tirez la porte d'accès vers l'extérieur de l'unité tout exerçant une pression vers le haut et en l'éloignant de la base. La porte se dégagera de l'enceinte de la génératrice.

Pour installer la porte d'accès et le toit :

1.Guidez le bas de la porte d'accès dans la base.

2.Poussez la porte d'accès jusqu'à ce qu'elle s'aligne avec les côtés.

3.Replacez la vis de la porte.

4.Replacez le toit et les vis.

67

Image 67
Contents Home Generator System Table of Contents Operate generator only outdoors Important Safety InstructionsHazard Symbols and Meanings Do not dispose of battery in a fireSafety Rules Introduction Installer ResponsibilitiesInstallation Assistance Save These InstructionsKnow Your Home Generator System BatteryOil Fill START/RUN/STOP Know Your Control PanelProcedures InstallationOwner Orientation General Location Guidelines Lifting the GeneratorHome Generator System Location Generator ClearancesEssential Circuit Selection Essential CircuitsDevice Running Watts Removable Roof and Access Door Fuel Inlet DimensionsDisconnect Box Mounting Guidelines Gaseous Fuel System Load Fuel ConsumptionFrom Fuel Standby Generator10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft Fuel Pipe SizingPhysical Properties Propane Natural Gas Fuel Comparison ChartWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Before Initial START-UP Wire ConnectionsFuel Supply System Battery ConnectionCharging the Battery Servicing the BatteryFuel System Selection Installation InspectionTo configure the fuel system for LP use Install 15 Amp fuse in control panelServicing the Generator SpecificationsRated Maximum Power LP System OperationChanging Oil Filter Generator MaintenanceChanging Engine Oil and Filter Changing OilWhen Calling the Factory To Clean the GeneratorStorage Problem Cause Correction TroubleshootingPage Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Items Not Illustrated Parts List Main UnitOptional Accessories Not Illustrated DescriptionExploded View Enclosure COVER, Oil Filter Drain Parts List EnclosureASSY, Panel, Right side ASSY, Panel, Left SideExploded View Control Panel WASHER, Shakeproof Int /4 M6 Parts List Control PanelDECAL,Warning Electrical Shock SCREW, 10 x 32 x 1 Phillips TrussSCREW, M5 .8 x 10 Taptite Exploded View and Parts List AlternatorHARNESS,Wire DC Charge ADAPTER, Mounting, AlternatorLimited Warranty Antes DEL Arranque Inicial Tabla DE ContenidoEspecificaciones Operación DE Sistema Gases Tóxicos Manual de Operario PeligroAdvertencia Símbolos de Peligro y SignificadosLos generadores producen un voltaje muy poderoso PrecauciónResponsabilidades DEL Instalador Conserve Estas InstruccionesIntroducción Responsabilidades DEL ClienteTapón de Llenado y Varilla de Nivel de Aceite Permite Conozca SU Generador Doméstico DE ReservaEtiqueta del Motor Tapón de Llenado y Varilla De Nivel de AceiteDisyuntor Interruptor Conozca EL Panel DE Control DEL SistemaProcedimientos DE Instalación Orientación Para EL PropietarioPautas Generales para la Ubicación del Generador Elevación del GeneradorUbicación del Sistema de Generador de Doméstico Distancias Desde el GeneradorSelección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Directrices de Montaje del Cuadro de Desconexión Dimensiones de la Entrada de CombustibleTecho y Puerta de Acceso Desmontables Sistema DE Combustible Gaseoso Advertencia Gas Natural Vapor de PL Consumo de CombustibleGas Natural peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustiblePropano Líquido PL peso específico = Propiedades físicas Propano Gas natural Cuadro de Comparación de CombustiblesTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Antes DEL Arranque Inicial Conexiones DE CablesServicio la Batería Conexión de la BateríaSistema de Suministro de Combustible Cargar la BateríaInspección Posterior a LA Instalación Para configurar el sistema de combustible para uso de PLSelección DEL Sistema DE Combustible Arranque Inicial SIN CargaOperación DE Sistema EspecificacionesMantenimiento del Generador Cambio del Aceite Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Aceite del Motor y del Filtro Cambio del Filtro de AceitePara Limpiar el Generador AlmacenamientoSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Notas Notas Garantía Limitada Table DES Matières Recul Explosion Symboles de Danger et MoyensAvertissement Emanations Toxiques Choc ÉlectriqueNE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Introduction Responsabilités DE LinstallateurAide À Linstallation Conservez CES InstructionsFiltre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Groupe ÉlectrogèneInterrupteur DisjoncteurConseils AU Propriétaire Procédures DinstallationDégagement Autour de la Génératrice Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteDirectives Générales Concernant lEmplacement Soulèvement de la GénératriceSélection des Circuits Essentiels Circuits EssentielsAppareil Watts Directives dAssemblage du Boîtier de Débranchement Dimensions de lOrifice dAdmission du CombustibleToit Amovible et Porte dAccès LE Système DE Combustible Gazeux Avertissement Gas Naturel Vapeur PL Consommation de CombustibleLe groupe électrogène a été réglé en usine pour Il faudrait inclure une sortie pour manomètreGaz Naturel densité = 0,65 Grosseur du Tuyau de CombustibleGaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Propriétés physiques Propane Gaz naturel Charte de Comparaison des CombustiblesAvant LE Démarrage Initial Raccords DE FilsEntretien de la Batterie Branchement de la BatterieSystème dAlimentation en Combustible Rechargez la BatterieSélection DU Système DE Combustible Vérification InstallationDémarrage Initial Sans Fonctionnement DU Système CaractéristiquesEntretien du Génératrice Vidange de lHuile Entretien DU GénératriceChangement dHuile à Moteur et de Filtre Changement du filtre à huilePour Nettoyer le Générateur RemisageCommunications avec le Fabricant Dépannage Remarques Garantie Limitée

40221 specifications

The Briggs & Stratton 40221 is a prominent model of portable generator that is well-regarded for its reliability, performance, and innovative features. Designed for both home and professional use, this generator stands out due to its robust construction and versatile applications, making it an excellent choice for homeowners, contractors, and outdoor enthusiasts alike.

One of the main features of the Briggs & Stratton 40221 is its powerful 305cc engine, which delivers a notable output of 3,250 running watts and a peak wattage of 3,750 watts. This capacity ensures that it can effectively power essential appliances during outages or provide energy for tools and equipment on job sites. The generator’s ability to handle a variety of loads makes it suitable for a range of applications, from powering refrigerators and lights to operating power tools.

The Briggs & Stratton 40221 utilizes advanced inverter technology, which is designed to produce clean and stable power. This technology allows users to safely run sensitive electronics such as laptops and smartphones without the risk of damage. The inverter system also provides excellent fuel efficiency, meaning users can run the generator longer on a single tank of gas, enhancing convenience and cost-effectiveness.

Another key characteristic of the 40221 is its lightweight and portable design. Equipped with convenient folding handles and solid rubber wheels, it can be easily transported to job sites, campsites, or stored away during periods of non-use. The generator’s compact frame doesn’t compromise its durability; it is built to withstand outdoor conditions, thanks to its reinforced structure and weather-resistant design.

Safety features are a fundamental aspect of the Briggs & Stratton 40221. It comes with an Automatic Voltage Regulation (AVR) system that helps maintain consistent power output while protecting connected devices from voltage spikes. Additionally, it includes built-in circuit breakers to prevent overload and a low-oil shutdown feature, which stops the engine to avoid damage when oil levels get too low.

The Briggs & Stratton 40221 is equipped with multiple outlets, including 120V AC outlets and a 12V DC outlet for straightforward connectivity to various devices. With user-friendly controls and a clear display for monitoring fuel levels and runtime, this generator is designed for ease of use, appealing to both seasoned and novice users.

In summary, the Briggs & Stratton 40221 combines power, efficiency, portability, and durability into a single unit, making it a practical choice for anyone needing reliable backup power or on-the-go energy solutions. Whether for emergencies or everyday use, it delivers dependable performance that stands the test of time.