Briggs & Stratton 40221 manual Branchement de la Batterie, Système dAlimentation en Combustible

Page 73

INSTALLATION

Branchement de la Batterie

Le groupe électrogène est livré avec une batterie de 12 volts C.C., de type AGM, 33 ampères-heures, à soupape régulatrice. C'est une batterie rechargeable scellée avec accumulateurs au plomb. Elle est installée dans l'unité, et ses câbles sont branchés en usine. Le fusible de 15 Ampères de l'unité, lequel isole la batterie et empêche le démarrage de l'unité, a été enlevé pour fins d'expédition. La batterie qui perd une partie de sa charge avant l’installation de la génératrice. Si la tension de la batterie est inférieure à 12 volts, rechargez-la batterie.

IMPORTANT: Si la tension de la batterie est inférieure à 5 volts, il est possible qu’elle se ne charge pas et que vous ayez besoin d'une autre batterie.

Rechargez la Batterie

Si vous devez faire charge de la batterie, procédez comme suit:

1.Dégagez l'interrupteur de débranchement du boîtier de débranchement.

2.Retirez le fusible de 15 ampères du panneau électrique.

3.À l'aide de la quincaillerie fournie, débrancher le fil noir de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).

ATTENTION

L’omission de débrancher le câble négatif de la batterie entraînera une panne de l’équipement.

NE tentez PAS d’utiliser une batterie d’appoint.

La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont entraînés par le non-respect de cette directive.

4.Rechargez la batterie avec le chargeur de batterie à

2 ampères jusqu’à obtention de la tension de 12 volts.

DANGER

Les batteries d'accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.

La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et provoquera une explosion.

Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de l'acide et est extrêmement caustique.

Le contact avec le liquide de l'accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques.

Toute batterie présente un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé.

NE jetez PAS la batterie dans le feu.

NE laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l'accumulateur.

N'ouvrez PAS ni N'endommagez la batterie.

Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.

Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet de métal.

Utilisez des outils avec des poignées isolées.

REMARQUE : Alors que la batterie est installée, que tous les câbles reliant le commutateur de transfert et le groupe électrogène sont branchés, que l'électricité de service est fournie au commutateur de transfert automatique et que l'unité est en mode AUTO, la batterie reçoit une charge à faible débit si le moteur n'est pas en marche. Ce procédé peut exiger jusqu’à

72 heures pour une recharge complète de la batterie à partir de 5 volts. Le chargeur à faible débit ne peut être utilisé pour recharger une batterie complètement à plat.

5.À l'aide de la quincaillerie fournie, branchez le fil noir de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).

6.Assurez-vous que la quincaillerie des terminaux positif et de retour de la batterie sont fixés solidement.

7.Installez le fusible de 15 Ampères dans le panneau électrique.

ATTENTION

L'installation du fusible tel que pourrait causer le démarrage du moteur.

N'installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et le câblage n'aient été complétés et vérifiés.

8.Réinstallez l'interrupteur de débranchement dans le boîtier de débranchement.

Entretien de la Batterie

Si vous devez faire l'entretien de la batterie, procédez comme suit:

1.Dégagez l'interrupteur de débranchement du boîtier de débranchement.

2.Retirez le fusible de 15 ampères du panneau électrique.

3.Le service ou remplace la batterie comme exigé.

4.À l'aide de la quincaillerie fournie, branchez le fil rouge de la batterie au terminal positif de la batterie (identifié par POSITIVE, POS ou (+)).

5.À l'aide de la quincaillerie fournie, branchez le fil noir de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).

6.Assurez-vous que la quincaillerie des terminaux positif et de retour de la batterie sont fixés solidement.

7.Installez le fusible de 15 Ampères dans le panneau électrique.

8.Réinstallez l'interrupteur de débranchement dans le boîtier de débranchement.

Système d'Alimentation en Combustible

Assurez-vous que tous les raccords du tuyau de combustible sont fermement serrés et fixés et qu'il n'y a pas de fuite.

Assurez-vous que tous les robinets de fermeture de la canalisation de gaz sont en position "OPEN" et qu'une pression de combustible adéquate est disponible.

73

Image 73
Contents Home Generator System Table of Contents Hazard Symbols and Meanings Important Safety InstructionsDo not dispose of battery in a fire Operate generator only outdoorsSafety Rules Installation Assistance Installer ResponsibilitiesSave These Instructions IntroductionKnow Your Home Generator System BatteryOil Fill START/RUN/STOP Know Your Control PanelProcedures InstallationOwner Orientation Home Generator System Location Lifting the GeneratorGenerator Clearances General Location GuidelinesEssential Circuit Selection Essential CircuitsDevice Running Watts Removable Roof and Access Door Fuel Inlet DimensionsDisconnect Box Mounting Guidelines Gaseous Fuel System From Fuel Fuel ConsumptionStandby Generator Load10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft Fuel Pipe SizingPhysical Properties Propane Natural Gas Fuel Comparison ChartWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Before Initial START-UP Wire ConnectionsCharging the Battery Battery ConnectionServicing the Battery Fuel Supply SystemTo configure the fuel system for LP use Installation InspectionInstall 15 Amp fuse in control panel Fuel System SelectionRated Maximum Power LP SpecificationsSystem Operation Servicing the GeneratorChanging Engine Oil and Filter Generator MaintenanceChanging Oil Changing Oil FilterWhen Calling the Factory To Clean the GeneratorStorage Problem Cause Correction TroubleshootingPage Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Optional Accessories Not Illustrated Parts List Main UnitDescription Items Not IllustratedExploded View Enclosure ASSY, Panel, Right side Parts List EnclosureASSY, Panel, Left Side COVER, Oil Filter DrainExploded View Control Panel DECAL,Warning Electrical Shock Parts List Control PanelSCREW, 10 x 32 x 1 Phillips Truss WASHER, Shakeproof Int /4 M6HARNESS,Wire DC Charge Exploded View and Parts List AlternatorADAPTER, Mounting, Alternator SCREW, M5 .8 x 10 TaptiteLimited Warranty Antes DEL Arranque Inicial Tabla DE ContenidoEspecificaciones Operación DE Sistema Advertencia PeligroSímbolos de Peligro y Significados Gases Tóxicos Manual de OperarioLos generadores producen un voltaje muy poderoso PrecauciónIntroducción Conserve Estas InstruccionesResponsabilidades DEL Cliente Responsabilidades DEL InstaladorEtiqueta del Motor Tapón de Llenado y Varilla Conozca SU Generador Doméstico DE ReservaDe Nivel de Aceite Tapón de Llenado y Varilla de Nivel de Aceite PermiteDisyuntor Interruptor Conozca EL Panel DE Control DEL SistemaProcedimientos DE Instalación Orientación Para EL PropietarioUbicación del Sistema de Generador de Doméstico Elevación del GeneradorDistancias Desde el Generador Pautas Generales para la Ubicación del GeneradorSelección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Directrices de Montaje del Cuadro de Desconexión Dimensiones de la Entrada de CombustibleTecho y Puerta de Acceso Desmontables Sistema DE Combustible Gaseoso Advertencia Gas Natural Vapor de PL Consumo de CombustibleGas Natural peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustiblePropano Líquido PL peso específico = Propiedades físicas Propano Gas natural Cuadro de Comparación de CombustiblesTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Antes DEL Arranque Inicial Conexiones DE CablesSistema de Suministro de Combustible Conexión de la BateríaCargar la Batería Servicio la BateríaSelección DEL Sistema DE Combustible Para configurar el sistema de combustible para uso de PLArranque Inicial SIN Carga Inspección Posterior a LA InstalaciónOperación DE Sistema EspecificacionesMantenimiento del Generador Cambio del Aceite del Motor y del Filtro Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Filtro de Aceite Cambio del AceitePara Limpiar el Generador AlmacenamientoSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Notas Notas Garantía Limitada Table DES Matières Avertissement Symboles de Danger et MoyensEmanations Toxiques Choc Électrique Recul ExplosionNE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Aide À Linstallation Responsabilités DE LinstallateurConservez CES Instructions IntroductionFiltre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Groupe ÉlectrogèneInterrupteur DisjoncteurConseils AU Propriétaire Procédures DinstallationDirectives Générales Concernant lEmplacement Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteSoulèvement de la Génératrice Dégagement Autour de la GénératriceSélection des Circuits Essentiels Circuits EssentielsAppareil Watts Directives dAssemblage du Boîtier de Débranchement Dimensions de lOrifice dAdmission du CombustibleToit Amovible et Porte dAccès LE Système DE Combustible Gazeux Avertissement Le groupe électrogène a été réglé en usine pour Consommation de CombustibleIl faudrait inclure une sortie pour manomètre Gas Naturel Vapeur PLGaz Naturel densité = 0,65 Grosseur du Tuyau de CombustibleGaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Propriétés physiques Propane Gaz naturel Charte de Comparaison des CombustiblesAvant LE Démarrage Initial Raccords DE FilsSystème dAlimentation en Combustible Branchement de la BatterieRechargez la Batterie Entretien de la BatterieSélection DU Système DE Combustible Vérification InstallationDémarrage Initial Sans Fonctionnement DU Système CaractéristiquesEntretien du Génératrice Changement dHuile à Moteur et de Filtre Entretien DU GénératriceChangement du filtre à huile Vidange de lHuilePour Nettoyer le Générateur RemisageCommunications avec le Fabricant Dépannage Remarques Garantie Limitée

40221 specifications

The Briggs & Stratton 40221 is a prominent model of portable generator that is well-regarded for its reliability, performance, and innovative features. Designed for both home and professional use, this generator stands out due to its robust construction and versatile applications, making it an excellent choice for homeowners, contractors, and outdoor enthusiasts alike.

One of the main features of the Briggs & Stratton 40221 is its powerful 305cc engine, which delivers a notable output of 3,250 running watts and a peak wattage of 3,750 watts. This capacity ensures that it can effectively power essential appliances during outages or provide energy for tools and equipment on job sites. The generator’s ability to handle a variety of loads makes it suitable for a range of applications, from powering refrigerators and lights to operating power tools.

The Briggs & Stratton 40221 utilizes advanced inverter technology, which is designed to produce clean and stable power. This technology allows users to safely run sensitive electronics such as laptops and smartphones without the risk of damage. The inverter system also provides excellent fuel efficiency, meaning users can run the generator longer on a single tank of gas, enhancing convenience and cost-effectiveness.

Another key characteristic of the 40221 is its lightweight and portable design. Equipped with convenient folding handles and solid rubber wheels, it can be easily transported to job sites, campsites, or stored away during periods of non-use. The generator’s compact frame doesn’t compromise its durability; it is built to withstand outdoor conditions, thanks to its reinforced structure and weather-resistant design.

Safety features are a fundamental aspect of the Briggs & Stratton 40221. It comes with an Automatic Voltage Regulation (AVR) system that helps maintain consistent power output while protecting connected devices from voltage spikes. Additionally, it includes built-in circuit breakers to prevent overload and a low-oil shutdown feature, which stops the engine to avoid damage when oil levels get too low.

The Briggs & Stratton 40221 is equipped with multiple outlets, including 120V AC outlets and a 12V DC outlet for straightforward connectivity to various devices. With user-friendly controls and a clear display for monitoring fuel levels and runtime, this generator is designed for ease of use, appealing to both seasoned and novice users.

In summary, the Briggs & Stratton 40221 combines power, efficiency, portability, and durability into a single unit, making it a practical choice for anyone needing reliable backup power or on-the-go energy solutions. Whether for emergencies or everyday use, it delivers dependable performance that stands the test of time.