Murray 1737920, 1695722 manual Dange

Page 39

SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR

Pièces en mouvement

DANGER

Maintenez les mains, les pieds et les vêtements éloignés des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent rentrer en contact avec les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou des accessoires.

Le fait de ne pas observer ces instructions de sécurité provoquera des amputations traumatiques ou de graves lacérations.

Toutes les fois que vous nettoyez, réparez ou inspectez la souffleuse à neige, assurez-vous que le moteur soit ARRÊTÉ, que le câble de la bougie soit débranché et que toutes les pièces en mouvement soit arrêtées.

Ne mettez ni les mains ni les pieds près ou en dessous des pièces tournantes. Toujours se tenir à l’écart de l’ouverture d’éjection.

N’utilisez jamais la souffleuse à neige sans que les protections adéquates et tous les autres dispositifs de sécurité ne soient en place et en état de marche.

Ne laissez jamais la souffleuse à neige sans surveillance pendant que le moteur tourne. Toujours débrayer les commandes de tarière et de traction, arrêter le moteur et retirer les clés.

Gardez tout vêtement ample éloigné du devant de la souffleuse à neige et de la tarière. Les écharpes, moufles, lacets dénoués, vêtements amples et pantalons peuvent se prendre rapidement dans le dispositif tournant et occasionner des amputations. Nouez les cheveux longs et retirez les bijoux.

Faites tourner la machine quelques minutes après avoir déblayé la neige pour empêcher le collecteur ou la turbine de geler.

Débrayez le collecteur ou la turbine quand la souffleuse à neige est transportée ou n’est pas utilisée.

Objets projetés

DANGER

Des objets peuvent se prendre dans la tarière et être rejetés par la goulotte. Ne rejetez jamais de la neige vers des personnes présentes et ne permettez à personne de se placer devant la souffleuse à neige. Le fait de ne pas observer ces instructions de sécurité provoquera de graves blessures, voire même la mort.

Portez toujours des lunettes de sécurité ou des masques de protection pendant l’utilisation et lors de réglages ou de réparations.

Soyez toujours conscient de la direction vers laquelle la neige est rejetée. Des passants, des animaux domestiques ou des biens se trouvant à proximité peuvent être dangereusement atteints par des objets rejetés.

Soyez conscient de votre environnement lors de l’utilisation de la souffleuse à neige. Passer par-dessus des éléments tels que du gravier, des tapis, des journaux, des jouets ou des roches cachées sous la neige peut les faire tous rejeter par la goulotte ou se bloquer dans la tarière.

Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous utilisez la souffleuse ou lui faites traverser des chemins, des allées ou des routes de gravier.

Réglez la hauteur du carter du collecteur pour déblayer les surfaces en gravier ou en pierre concassée.

N’utilisez jamais la souffleuse à neige près d’enceintes vitrées, d’automobiles, de puits de fenêtre, de fossés et de tout ce qui peut s’y comparer, sans avoir procédé à un réglage adéquat de l’inclinaison de la goulotte d’éjection.

Familiarisez-vous avec la zone dans laquelle vous prévoyez d’utiliser la souffleuse à neige. Marquez les limites des allées et des voies d’accès.

Enfants

DANGER

Des accidents tragiques peuvent survenir si l’utilisateur n’est pas alerté par la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et le soufflage de neige. Ne jamais supposer que les enfants resteront là où ils ont été vus pour la dernière fois.

Gardez les enfants éloignés de la zone pendant l’utilisation. Les enfants sont souvent attirés par l’équipement. Soyez conscient de toutes les personnes présentes.

Soyez vigilant et arrêtez l’unité si des enfants pénètrent dans la zone.

N’autorisez jamais d’enfants à utiliser l’unité.

Faites preuve d’extrême précaution en approchant les coins aveugles, les buissons, les arbres ou d’autres objets pouvant altérer votre vision. Des enfants pourraient être presents.

Sécurité du moteur

DANGE

L’utilisation en toute sécurité de la souffleuse à neige demande que le moteur soit entretenu de manière adéquate. Le fait de ne pas observer les instructions de sécurité de ce manuel provoquera de graves blessures, voire même la mort.

Débrayez toutes les manettes et passez au point mort avant de démarrer le moteur.

Laissez le moteur s’adapter à la température de l’extérieur avant de commencer à déblayer la neige.

Utilisez un branchement à trois fils avec mise à la terre pour toutes les souffleuses à neige équipées de moteur de traction électrique ou de moteur à démarrage électrique.

DANGER

Les moteurs émettent du monoxyde de carbone, un gaz toxique sans odeur ni couleur.

Respirer du monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des évanouissements, voire même la mort.

Démarrez et faites tourner le moteur à l’extérieur.

Ne faites pas tourner le moteur dans un endroit clos, même si les portes ou les fenêtres sont ouvertes.

7

Image 39
Contents Manual Part No Operator’s ManualDate Purchased Where to Find UsTable of Contents Operator Safety Engage Down Slow Engine Run FastEngine Stop Traction ControlOperation and Equipment Safety Moving Parts Maintenance and Storage Auger Control Decal Main Dash Decal Shift DecalEngine and Snow Thrower Controls Features and ControlsSnow Thrower Controls Features and ControlsBefore Operating Snow Thrower OperationOperate the Snow Thrower Stop the Snow ThrowerControl Levers Checking the Oil Traction Lock PinsTraction Lock Pins Check the OIL Before Starting EngineFill the Fuel Tank Start the EngineStarting Engine Stopping Engine Stop the EngineOperating Tips Clear a Clogged Discharge ChuteMaintenance Cable AdjustmentAfter Each USE CHECK/LUBRICATE FREE-HAND Linkage Adjust the Drag on the Chute RotationLubricate Auger Gear BOX Lubricate Auger Shaft FittingsOil Drain Plug Engine MaintenanceRemove the Snow Hood Change the Spark PlugAdjusting Skid Height Adjust Skid HeightBelt Adjustment SecondsCheck Tension on Auger Drive Belt Adjusting Auger Drive Cable Belt Guide AdjustmentCheck and Adjust the Cables Adjusting Belt DriveTraction Drive Cable Auger Shear PIN Replacement Storage OFF Season StorageRemove from Storage Problem Look for Remedy TroubleshootingWarranties Limited WarrantyBriggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions Specifications Page Réf. fab Description Manuel d’UtilisationOù nous trouver Souffleuse à neigeMoteur Date d’achatTable DES Matières Protection des oreilles Surface chauderecommandée pour une Ou modéréesRotatifs Marche avant Point mort Marche arrière Manette de tarièreSécurité de l’utilisation et de l’équipement Dange Sécurité du moteur suite Étiquettes du moteur Réf Réf Auger Étiquette Étiquette Tableau de bord principalÉtiquettes de sécurité Commandes DU Moteur ET DE LA Souffleuse À Neige Commandes de moteurPoignée de lanceur Sert à démarrer le moteur à la main Commandes de la soufleuse à neige Fontions ET CommandesVérifier la pression dair des pneus Ne pas gonfler les pneus-dessus de la pression recommandéeAvant D’UTILISATION Souffleuse À Neige Contrôler LES PneusTransport uniquement Utilisation DE LA Souffleuse À NeigeArrêter LA Souffleuse À Neige Neige mouillée, lourde, fondante, très profondeContrôler le niveau d’huile Traction goupille de sûretéEt au-dessus Et en dessousDémarrer LE Moteur Remplir LE Réservoir D’ESSENCEArrêter LE Moteur Autant que possible, projeter la neige dans le sens du vent Conseils D’UTILISATIONToujours utiliser un outil de nettoyage, pas les mains Outil de nettoyageAprès Chaque Utilisation Pignon de rotation de goulotte Graissage DE L’ARBRE DE VIS Sans FINContrôles de graissage Graissage de la boîte d’engrenage de vis sans finBouchon de vidange d’huile Voir les huiles recommandées dans le tableau ci-contreEntretien DU Moteur Et au-dessus E W30 Et en dessous Synthétique 5W30Fixation La bougie E est à présent accessibleChanger LA Bougie D’ALLUMAGE Déposer le capot à neigeRégler la hauteur des patins Régler ou changer la bougieRégler LA Hauteur DES Patins Les patins se règlent de la manière suivanteAjustement DES Courroies Courroie d’entraînement de tractionCourroie d’entraînement de vis sans fin Réglage guide de courroie Ajustement DU Guide DE CourroieContrôle ET Réglage DES Câbles Câble d’entraînement de vis sans finCâble de commande de traction Changer LES Goupilles DE Cisaillement DE VIS Sans FIN Remisage Hors Saison Sortir LA Souffleuse À Neige DU RemisageLubrifier arbre hexagonal et chaînes Le moteur cale Démarrage difficileLe moteur a des ratés Moteur est chaudGaranties Novembre Type d’entraînement Informations concernant la puissance théorique du moteurBougie en platine longue durée Dispositif d’allumage Déflecteur de goulotte Manuel Rotation de la goulotte

1737920, 1695722 specifications

Murray 1737920 and 1695722 represent two significant advancements in the realm of smart technology, particularly in the area of home automation and energy management. These devices integrate cutting-edge features designed to enhance user experience while optimizing energy efficiency.

One of the main characteristics of Murray 1737920 is its intelligent energy management system, which utilizes real-time data analytics to monitor energy consumption patterns. The device employs machine learning algorithms to intelligently predict energy requirements, allowing users to reduce waste and lower their utility bills. Additionally, it has a user-friendly interface that provides insights into energy usage, enabling homeowners to make informed decisions about their consumption.

Murray 1695722, on the other hand, focuses more on home automation and security. With built-in Wi-Fi connectivity, it allows users to control various appliances remotely through a dedicated mobile application. This feature not only enhances convenience but also allows for enhanced security by enabling users to monitor their homes in real-time. The device is equipped with motion sensors and alert systems that can notify homeowners of any unusual activity, adding an extra layer of protection.

Both devices integrate seamlessly with existing smart home ecosystems, supporting popular communication protocols such as Zigbee and Z-Wave. This compatibility allows users to expand their systems by adding other smart devices, creating a fully integrated home automation experience.

In terms of installation, both Murray models are designed to be user-friendly. They typically come with comprehensive instructions, and many features can be accessed with minimal technical knowledge. The focus on ease of use extends to their maintenance, with straightforward troubleshooting and support available through the manufacturers.

Another important feature of both devices is their commitment to sustainability. By helping families monitor and manage their energy consumption, they play a crucial role in promoting more eco-friendly practices within households. Combined, Murray 1737920 and 1695722 stand out as leaders in smart home technology, emphasizing efficiency, security, and user-centric design principles that cater to the evolving needs of modern homeowners. These innovations represent a significant step forward in creating energy-conscious and secure living environments.