Murray 1737920, 1695722 manual Remplir LE Réservoir D’ESSENCE, Démarrer LE Moteur

Page 47

UTILISATION

REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE

Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence. Système de contrôle des émissions d’échappement : EM (modifications moteur).

Remplir le réservoir d’essence avec de l’essence automobile ordinaire ou super sans plomb ou reformulée, fraîche et propre, d’indice d’octane minimum de 85, en ajoutant un stabilisateur de carburant (suivre les instructions sur l’emballage du stabilisateur de carburant). NE PAS utiliser d’essence au plomb. Il est conseillé d’ajouter du stabilisateur de carburant à l’essence chaque fois que l’on ajoute de l’essence au réservoir.

REMARQUE : L’essence de qualité hivernale est plus volatile pour améliorer le démarrage. Vérifier que le bidon est propre et exempt de toute saleté et autres matières étrangères. Ne jamais utiliser d’essence susceptible d’être éventée suite à une conservation prolongée dans le bidon.

ATTENTION : NE PAS utiliser une essence contenant une quelconque quantité d’alcool car cela présente des risques de dommages graves du moteur ou de baisse de performances notable.

AVERTISSEMENT : L’essence est inflammable. Toujours faire preuve de précaution pour manipuler ou entreposer

l’essence. Couper le moteur et le laisser refroidir pendant au moins deux minutes avant d’ouvrir le bouchon du réservoir. Ne pas verser d’essence dans le réservoir alors que la souffleuse à neige est en marche, chaude ou placée dans un endroit fermé. Rester à l’écart de flammes nues ou d’étincelles électriques et NE PAS FUMER durant le remplissage du réservoir. Ne jamais complètement remplir le réservoir d’essence ; le remplir jusqu’à 3,8 mm (1-1/2 pouces) du haut pour permettre la dilatation de l’essence. Toujours faire le plein d’essence à l’extérieur et utiliser un entonnoir ou un bec verseur pour éviter les débordements accidentels. Veiller à essuyer toute éclaboussure d’essence avant de démarrer le moteur.

Conserver l’essence dans un récipient homologué propre et garder le bouchon en place sur le récipient. Garder l’essence dans un endroit frais et bien ventilé, jamais dans la maison. Pour garantir sa volatilité, ne jamais acheter plus de 30 jours de réserve d’essence. L’essence est destinée à servir de carburant pour moteur à explosion ; par conséquent, ne pas l’utiliser à d’autres fins. Beaucoup d’enfants aiment l’odeur de l’essence, c’est pourquoi elle doit être gardée hors de leur porte, car elle dégage des valeurs dangereuses en cas d’inhalation, mais également explosives.

DÉMARRER LE MOTEUR

Vérifier que le niveau d’huile moteur est sur le repère FULL du bouchon- jauge d’huile. Le moteur de la souffleuse à neige est équipé d’un démarreur électrique à courant secteur et d’un lanceur à enrouleur. Avant de démarrer le moteur, veiller à bien lire les informations ci-dessous.

Si le moteur est noyé, placer le starter en position OPEN/RUN et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre.

AVERTISSEMENT : Le démarreur électrique est

équipé d’un cordon d’alimentation à trois fils et fiche compatible avec le courant secteur domestique. Le cordon d’alimentation doit être en permanence correctement relié à la terre pour écarter le risque de décharge électrique pour l’utilisateur. Suivre les instructions suivantes avec attention :

Vérifier que le circuit électrique de la maison est de

type à trois fils avec terre. En cas de doute, consulter un électricien agréé. Si la maison ne comporte pas de circuit électrique à trois fils avec terre, ne pas utiliser le démarreur électrique. Si la maison comporte un circuit électrique à trois fils avec terre mais qu’aucune prise n’est disponible pour brancher le démarreur électrique, faire installer une prise avec terre par un électricien agréé.

AVERTISSEMENT : Pour brancher le cordon d’alimentation, toujours raccorder d’abord le cordon au boîtier de commutateur sur le moteur, puis brancher l’autre bout sur une prise de courant avec terre.

AVERTISSEMENT : Pour débrancher le cordon d’alimentation, toujours débrancher d’abord le côté branché sur la prise de courant avec terre.

Démarrer le moteur de la manière suivante :

1.Contrôler le niveau d’huile. Voir la section « Contrôler/compléter le niveau d’huile » dans le MANUEL DU MOTEUR.

2.S’assurer que les commandes d’entraînement de la machine sont débrayées.

3.Placer le commutateur de ON/OFF (A, Figure 8) en position ON.

A

 

Démarrer le moteur

Figure 8

4.Insérer la clé de sécurité (A, Figure 9) dans le contact du moteur et l’enfoncer complètement jusqu’en position de MARCHE.

5.Tourner le bouton de starter (B) complètement dans le sens des aiguilles d’une montre si le moteur est froid.

REMARQUE : Ne pas utiliser le starter pour faire démarrer un moteur chaud.

6. Appuyer deux fois sur le bouton d’amorçage (C).

REMARQUE : Ne pas utiliser le bouton d’amorçage pour faire démarrer un moteur chaud.

REMARQUE: Veiller à ce que la rallonge électrique est retiré du pouvoir récipient.

15

Image 47
Contents Manual Part No Operator’s ManualDate Purchased Where to Find UsTable of Contents Operator Safety Engage Down Slow Engine Run FastEngine Stop Traction ControlOperation and Equipment Safety Moving Parts Maintenance and Storage Auger Control Decal Main Dash Decal Shift DecalEngine and Snow Thrower Controls Features and ControlsSnow Thrower Controls Features and ControlsBefore Operating Snow Thrower OperationControl Levers Operate the Snow ThrowerStop the Snow Thrower Checking the Oil Traction Lock PinsTraction Lock Pins Check the OIL Before Starting EngineStarting Engine Fill the Fuel TankStart the Engine Stopping Engine Stop the EngineOperating Tips Clear a Clogged Discharge ChuteAfter Each USE MaintenanceCable Adjustment CHECK/LUBRICATE FREE-HAND Linkage Adjust the Drag on the Chute RotationLubricate Auger Gear BOX Lubricate Auger Shaft FittingsOil Drain Plug Engine MaintenanceRemove the Snow Hood Change the Spark PlugAdjusting Skid Height Adjust Skid HeightCheck Tension on Auger Drive Belt Belt AdjustmentSeconds Adjusting Auger Drive Cable Belt Guide AdjustmentCheck and Adjust the Cables Adjusting Belt DriveTraction Drive Cable Auger Shear PIN Replacement Remove from Storage StorageOFF Season Storage Problem Look for Remedy TroubleshootingWarranties Limited WarrantyBriggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions Specifications Page Réf. fab Description Manuel d’UtilisationOù nous trouver Souffleuse à neigeMoteur Date d’achatTable DES Matières Rotatifs Protection des oreilles Surface chauderecommandée pour uneOu modérées Marche avant Point mort Marche arrière Manette de tarièreSécurité de l’utilisation et de l’équipement Dange Sécurité du moteur suite Étiquettes de sécurité Étiquettes du moteur RéfRéf Auger Étiquette Étiquette Tableau de bord principal Poignée de lanceur Sert à démarrer le moteur à la main Commandes DU Moteur ET DE LA Souffleuse À NeigeCommandes de moteur Commandes de la soufleuse à neige Fontions ET CommandesVérifier la pression dair des pneus Ne pas gonfler les pneus-dessus de la pression recommandéeAvant D’UTILISATION Souffleuse À Neige Contrôler LES PneusTransport uniquement Utilisation DE LA Souffleuse À NeigeArrêter LA Souffleuse À Neige Neige mouillée, lourde, fondante, très profondeContrôler le niveau d’huile Traction goupille de sûretéEt au-dessus Et en dessousDémarrer LE Moteur Remplir LE Réservoir D’ESSENCEArrêter LE Moteur Autant que possible, projeter la neige dans le sens du vent Conseils D’UTILISATIONToujours utiliser un outil de nettoyage, pas les mains Outil de nettoyageAprès Chaque Utilisation Pignon de rotation de goulotte Graissage DE L’ARBRE DE VIS Sans FINContrôles de graissage Graissage de la boîte d’engrenage de vis sans finBouchon de vidange d’huile Voir les huiles recommandées dans le tableau ci-contreEntretien DU Moteur Et au-dessus E W30 Et en dessous Synthétique 5W30Fixation La bougie E est à présent accessibleChanger LA Bougie D’ALLUMAGE Déposer le capot à neigeRégler la hauteur des patins Régler ou changer la bougieRégler LA Hauteur DES Patins Les patins se règlent de la manière suivanteCourroie d’entraînement de vis sans fin Ajustement DES CourroiesCourroie d’entraînement de traction Réglage guide de courroie Ajustement DU Guide DE CourroieContrôle ET Réglage DES Câbles Câble d’entraînement de vis sans finCâble de commande de traction Changer LES Goupilles DE Cisaillement DE VIS Sans FIN Lubrifier arbre hexagonal et chaînes Remisage Hors SaisonSortir LA Souffleuse À Neige DU Remisage Le moteur cale Démarrage difficileLe moteur a des ratés Moteur est chaudGaranties Novembre Type d’entraînement Informations concernant la puissance théorique du moteurBougie en platine longue durée Dispositif d’allumage Déflecteur de goulotte Manuel Rotation de la goulotte

1737920, 1695722 specifications

Murray 1737920 and 1695722 represent two significant advancements in the realm of smart technology, particularly in the area of home automation and energy management. These devices integrate cutting-edge features designed to enhance user experience while optimizing energy efficiency.

One of the main characteristics of Murray 1737920 is its intelligent energy management system, which utilizes real-time data analytics to monitor energy consumption patterns. The device employs machine learning algorithms to intelligently predict energy requirements, allowing users to reduce waste and lower their utility bills. Additionally, it has a user-friendly interface that provides insights into energy usage, enabling homeowners to make informed decisions about their consumption.

Murray 1695722, on the other hand, focuses more on home automation and security. With built-in Wi-Fi connectivity, it allows users to control various appliances remotely through a dedicated mobile application. This feature not only enhances convenience but also allows for enhanced security by enabling users to monitor their homes in real-time. The device is equipped with motion sensors and alert systems that can notify homeowners of any unusual activity, adding an extra layer of protection.

Both devices integrate seamlessly with existing smart home ecosystems, supporting popular communication protocols such as Zigbee and Z-Wave. This compatibility allows users to expand their systems by adding other smart devices, creating a fully integrated home automation experience.

In terms of installation, both Murray models are designed to be user-friendly. They typically come with comprehensive instructions, and many features can be accessed with minimal technical knowledge. The focus on ease of use extends to their maintenance, with straightforward troubleshooting and support available through the manufacturers.

Another important feature of both devices is their commitment to sustainability. By helping families monitor and manage their energy consumption, they play a crucial role in promoting more eco-friendly practices within households. Combined, Murray 1737920 and 1695722 stand out as leaders in smart home technology, emphasizing efficiency, security, and user-centric design principles that cater to the evolving needs of modern homeowners. These innovations represent a significant step forward in creating energy-conscious and secure living environments.