Craftsman C950-52943-0 owner manual Modern

Page 110

Le California Air Resources Board (CARB), I'U.S.EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir de vous expliquer la garantie du systeme de contr61e des _missions pour votre moteur/_quipement fabrique depuis 2008. En Californie, les petits moteurs neufs & usage non routier doivent _tre con£;us, fabriques et _quip6s pour repondre aux normes severes anti-effet de serre de I'Etat.B&S dolt garantir le syst_me de contr61e des emissions de votre moteur/_quipement pendant les durees indiquees ci-apres, en supposant que le moteur neuf _. usage non routier n'ait pas fait I'objet d'abus, de n_gligence ou d'unmauvais entretien.

Le systeme de contr61e des emissions peut comprendre des pieces comme le carburateur ou le syst_me d'injection de carburant, le r_servoir de carburant, le syst_me d'allumage et le convertisseur catalytique. Des durites, des courroies, des connecteurs, des capteurs et d'autres assemblages impliqu_s dans les _missions peuvent aussi en faire partie.

Si la condition de garantie est remplie, B&S r_parera gratuitement votre moteur/_quipement y compris le diagnostic, les pi_ces et la main-d'ceuvre.

Couverture de la garantie du fabricant:

Les petits meteurs & usage non reutier sont garantis pendant une p@iede de deux (2) ans. Si une piece li_e aux _missions de votre moteur/_quipement est defectueuse, B&S la r6parera eu la remplacera.

Responsabilit_s du propri_taire au titre de la garantie:

En tant que proprietaire d'unmoteur/_quipement, vous _tes responsable de I'entretien obligatoire mentionn_ dans le manuel d'utilisation. B&S recommande de conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur moteur/equipement mais B&S ne peut renier la garantie uniquement _. cause de I'absence de factures ou parce que tous les entretiens n'ont pas ete effectues en temps pr_vu.

En tant que proprietaire d'un moteur/equipement, vous devez n_anmoins savoir que B&S peut refuser d'appliquer la garantie si la d_fectuosit6 de votre moteur/equipement ou d'unepartie de celui-ci est due & un abus, une negligence, un entretien non correct ou des modifications non approuv_es.

Vous avez la responsabilit_ de confier votre moteur/_quipement _. un centre de distribution, un R_parateur Agree ou toute entite equivalente de B&S, selon la solution applicable, d_s que le probleme apparaft. Les reparations effectu_es sous garantie doivent r_tre en un temps raisonnable qui ne dolt pas exc_der trente (30) jours. Si vous avez des questions concernant vos droits et vos responsabilit_s au titre de la garantie, contactez B&S au (414) 259-5262.

Suivent les dispositions particulieres de la couverture de la garantie du syst_me de contr61e des _missions. Elles viennent en complement de la garantie des moteurs B&S pour les moteurs non r6glement_s qui se trouve dans le manuel d'utilisation.

1.

Pi_ces relatives au contr61e des _missions

garanties

La garantie

sur les

pieces

li_es aux _missions

 

est comme suit:

 

 

 

La couverture

au titre

de cette

garantie

ne s'etend qu'aux pi_ces enum@ees

Toute piece garantie dent le remplacement n'estpas prevu dans le cadre de la

 

ci-dessous

(celles

du

syst_me

de

contr61e des _missions) dans la mesure oQ ces

 

maintenance

obligatoire indiqu_e dans

le manuel

d'utilisation fourni

est garantie

 

pi_ces etaient

presentes dans le moteur au moment de I'achat.

pendant

la

 

periode susmentionnee.

Si cette

piece

se r_velait _tre d_fectueuse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a.

Systeme

de dosage

du carburant

 

 

au cours

de la

periode

de

garantie,

elle

serait

reparee ou remplacee

par

B&S

 

 

Systeme

d'enrichissement pour

d_marrages _. froid (starter)

sans aucun

frais pour

le proprietaire.

La piece

ainsi r_par_e ou remplac_e

sera

 

 

Carburateur et pi_ces internes

 

 

garantie pour la periode restante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pompe _.carburant

 

 

 

 

Toute

piece

garantie

dent

seule une inspection

r_guli@e est pr_vue

dans

le

 

 

Durit

et raccords

de carburant,

colliers

manuel

d'utilisation

fourni

est garantie

pendant

la p@iode susmentionn_e.

La

 

 

Reservoir

de

carburant,

bouchon

et c&ble d'attache

piece r_par_e ou remplacee

dans le cadre

de la garantie sera garantie pour la

 

 

Reservoir

& charbon

active

 

 

p@iode

restante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b.

Systeme

d'admission d'air

 

 

 

Toute piece garantie dent le remplacement est prevu dans le cadre de la

 

 

 

 

 

maintenance obligatoire indiqu_e dans le manuel d'utilisation fourni est garantie

 

 

Filtre

_. air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pendant la periode pr_c_dant le premier remplacement pr_vu de cette piece. Si

 

 

Collecteur

d'admission

 

 

 

 

 

 

 

 

cette piece se r_v_lait _tre defectueuse avant le premier remplacement pr_vu,

 

 

Conduite de vidange et de mise _. I'air

 

 

elle serait

r_par_e ou remplac_e par B&S

sans aucun frais pour le propri_taire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c.

Systeme

d'allumage

 

 

 

 

 

La piece

ainsi

r_paree

ou

remplac_e

sera

garantie

pour la periode

restante

 

 

Bougie(s)

 

 

 

 

 

 

 

precedant

le premier

remplacement

pr_vu

de

ladite piece.

 

 

 

 

Systeme d'allumage par volant magnetique

Les pieces

 

ajoutees

ou modifiees qui ne sont pas exemptees par I'Air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d.

Systeme

catalytique

 

 

 

 

 

Resources

 

Board ne peuvent

@re utilisees.

L'utilisation par le proprietaire

de

 

 

Convertisseur

catalytique

 

 

 

pieces

ajoutees

ou

modifiees

non exempt_es

sera un motif de rejet de toute

 

 

Collecteur

d'echappement

 

 

reclamation. Le fabricant ne peut en aucun cas 8tre tenu de garantir les

 

 

 

 

 

d_faillances de pi_ces garanties dues _. rutilisation de pieces non exempt_es

 

 

Systeme d'injection d'airou soupape d'impulsion

 

 

ajout_es ou modifi_es.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e.

Pieces

diverses

utilis_es

dans les systemes ci-dessus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Couverture

des consequences

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soupapes et contacteurs de depression, de temperature, de position et de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dur_e

 

 

 

 

 

 

 

 

La pr_sente couverture s'_tend & la d_faillance de tout composant du moteur due &

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccords

et assemblages

 

 

la defaillance

d'unepiece

liee aux emissions

garantie.

 

 

 

2.

Duree de la couverture

 

 

 

 

 

 

R_clamations et exclusions de garantie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pendant une p@iode de deux (2) ans & compter de la date de rachat initial, B&S

garantit _. I'acheteur initial et & chaque acheteur suivant que le moteur est con£_u, fabrique et _quip_ de maniere _._tre en conformite avec toutes les reglementations applicables adoptees par I'AirResources Board, qu'ilest exempt de tout defaut de matiere ou de construction susceptible d'entra;ner la defaillance d'unepiece garantie et qu'ilest mat@iellement identique en tous points au moteur decrit dans la demande de certification du fabricant. La periode de garantie d_marre & la date de I'achat initial du moteur.

Les moteurs qui sont certifies conformes & la norme d'_missions du California Air Resources Board (CARB) doivent afficher I'infermatien cencernant la periede de durabilit_ des _missions et I'indice d'air.Cette information est indiquee sur les _tiquettes appos_es sur les moteurs par Briggs & Stratton. L'etiquette du moteur indique les informations de certification.

La p@iode de durabilit_ dee _mieeions indique le nombre d'heures d'utilisation normale pour lequel le moteur est certifi_ conforme aux normes d'emissions sous r_serve d'unentretien approprie tel qu'indiqu_ dans le manuel d'utilisation et d'entretien. Les categories suivantes sont utilisees:

Les r_clamations sous garantie seront pr_sentees selon les dispositions de la police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les defaillances de pieces liees aux emissions qui ne sont pas des pi_ces B&S d'origine ou les defaillances de pi_ces qui ont fait I'objetd'abus, de n_gligence ou d'unmauvais entretien ainsi qu'indique dans la police de garantie des moteurs de B&S. B&S n'est pas tenu de couvrir la garantie des defaillances des pieces liees aux emissions dues 9. I'utilisation de pieces rajoutees ou modifiees.

Les moteurs Briggs & Stratton sont certifies conformes aux normes environnementales d'emissions de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2. Pour les moteurs certifies Phase 2, la periode de conformite d'_missions mentionnee sur les etiquettes indique le nombre d'heures d'utilisation pour lequel le moteur est en conformite avec les normes fed@ales.

Pour les moteurs de cylindr_e inf@ieure _. 225cm3.

Categorie C = 125heures, categorie B = 250heures et cat_gorie A = 500heures.

Modern:

le moteur est certifie conforme pour 125heures d'utilisation normale.

Interm_diaire:

le moteur est certifie conforme pour 250heures d'utilisation normale. I_tendu:

le meteur est certifie conferme pour 500heures d'utilisation nermale. Par exemple, une tendeuse _.conducteur marchant classique est utilisee 20 & 25heures par an. Par consequent, la p_riode de durabilit_ des _missione d'un moteur de cat_gorie interm_diaire _quivaudrait _. une douzaine d'ann_es.

Pour les moteurs de plus de 225cm3.

Categorie C = 250heures, categorie B = 500heures et cat_gorie A = 1000heures.

36

Image 110
Contents Serial No You must read Understand this ownersUnit Telephone EngineDate Purchased Tableofcontents DAHGER- Amputation Hazard Safety Alert Symboland SignalWordsHazard Symbols and Meanings Readthe Manual OperatorsafetyControl Symbols on Equipment Discharge ChuteWhentransportingequipment Operationand EquipmentSafetyFuel Handling TransportwithfueltankEMPTY,orwithfuelshut-offvalveOFEThrown Objects Engine SafetyMoving Parts ChildrenMaintenanceand Storage TractionControl Decal Auger ControlDecal EngineDecals Part HoPart Ho Shift Decal ProductID HumberAssembly Toolsrequiredforassemblycontentsof SHiPPiNGCARTONRemovethepackingmaterialfromthehandleassembly Unpackingthe Snowthrower Clutch Control CablesCheck the Cables Upper HandleAssembly CrankAssemblyFigure5Lowerhandle Checkthe CablesShift Lever and Bracket Control Paneland Shifter Bracket Speed Select Lever AssemblyShifter Handle Removethe nutA, andIockwasherBfromthecarriage boltC Headlight AssemblyHeadlightAssembly ShowninSnowthrowerand Enginecontrols Featuresand ControlsR 1 SnowthrowercontrolsEngineControls EnginecontrolsSnow thrower is clear of bystandersor obstacles Operatethe SnowthrowerUP DisengagePosition Poor ventilated area. Engine exhaust contains CarbonReleasethetractiondriveclutchleverB TRACTIONLOCKPiNSCarelessly Below, use a synthetic5W30 motor oil for easier startingEngine or significantly reducethe performance When handling or storing gasoline. Turnengine offPower receptacle Start the EngineOr a similarly qualified personto avoid a hazard InsertingSafetyKeyRapidlyto avoid kickback Stop the EngineCleara Cloggeddischargechute OperatingtipsEngine SafetyCheckto MakeSure AugerBladeStopsWithin SecondsAfterRight EquivalentMaximum3.-1/4 ounces,92gramsshouldbeused ChuteRotationGear LubricatingAugerGearBoxMaintenance Full CheckCrankcaseOil Level OilDrainPlugConnectingChokeControlKnob SnowThrowerEngine Remove the Snow HoodTo adjustskids, proceed as follows ADJUSTSKiD HeightRepairs or adjustments Checkand Replace Spark PlugTightennut TractionDrive BeltAuger Drive Belt Checkandadjustthecables Auger Drive CableTractionDriveCable CheckAdjustmentofTractionDriveCable TractionDrive CableIncorrectly AUGERSHEARPiN ReplacementAny cover or guard is removed Cause an increasein air pressure resulting in anRemovefromstorage OffseasonstorageLUBRICATEHE× Shaftand Chains During storageProblem Lookfor TROUBLESHOOT/NGProblem Lookfor Remedy TROLIBLESHOOT/NGWARRANT/ES Maintenance Agreement Intermediate EnginePower Rating Information Page RepairParts PTSEngine & Frame SeeTraction DriveGroup Craftsman 27 Snowthrower C950-52943-OFootnotes Engine FrameCraftsman 27 Snowthrower C950-52943-0 Traction Drive Traction Drive Auger Housing 16 X 3/4 Discharge Chute Chute Assembly Handle Assembly Handle Upper 852-7 Chute RodAssembly Yoke & ROD Control Panel Control Panel DescriptionDecals Decals Gear Case REF no QTY DescriptionWheels Wheels 629 630 Headlight623 Footnotes PTS Ring Replacement Engine742 692564 MSC000099 Assemblies include all parts shown in frames 694874 Gasket-Intake 137 698781 Gasket-Float 472 791948 Knob-Choke Shaft 104 694918604 r 564 604A 694864 Lever Governor Control Control Lever 694867 Spring-Governor 505 691251 Nut Red695307 Spring Control Lever Governed Idle 562 793216 Bolt 696710 78 %699047 Guard-Flywheel 597 691696 Pawl Friction Plate1005 795909 Motor-Starter 735 795901 Cord-Starter 793206 Wire-Stop 1009 795012 Screw792576 Wire Assembly 1119 699772 Screw 492341 Armature-Magneto 851 692424 Terminal-SparkSnow Hood Assemblies Engine Briggs & Stratton Model 20M114-O141-E1 391086s Seal-Oil 358 795201 GasketNeedle Wrench & Fastener Size Guide Nut, 1/2Screw 07/2009 ManuelnR6vA Num6ro de s6rie Dale dachal Adresse du magasin dachal Souffleuse neige Num6ro de modeleNum6ro de s6rie VilleEntretien Sicuriti DE Lopirateur AssemblageUtilisation ReiviisageDAHGER- Risque damputatien Symboledalertede scurit6 et rootsde signalRenseignementset symbolesde danger Symbolesde commandesur Yequipement Lecturedu manuelSecuritedeloperateur CuritSimalut,is. oumalentretenue,cecie treEnfants 0bjets projet6sS6curit6de moteur ResulteralamortoublessuregraveHlllll!ff!l,, LamiseenmarchedumoteurproduitdelachaleurLes S6curit6du moteur suivre Efltretienet entreposageExplosionetfeupeuenr6sulter Commandode Arrire du carter du moteurPommeau Couteau Souffleuseaneige Clesde1/2 pouceoudes amolette4-20 x 1.75 Vis Entretoise Deballage Rep6rezet retirezlesacdepiecesd6tach6esMontagede la manivelle MontagedelapoigneeSuperieureet DELAIViANIVELLE Montagedelasilecteurdevitesse Poignedu slecteur devitessesMontagede la goulotte Montagedu phareFONCTION$ET COMMA/l/DES Fiemafique Ne pas deplacer le levier de vitesse alors queCommandesde moteur COlVlIVlANDESDU IVlOTEUR Bouchondhuilede rernpiissagejauge dhuiiealiongD6marrerlemoteurVoir. D6marrerlemoteur,, dartscettesection Leviersde commandeUtilisationdela Souffleusea NEiGE Droitedelagoulotted@ectionArreter LA Souffleuse a Neige UtilisationTraction Goupille DE SURET! f REiVlARQUF Le rnoteurest iivr dusinerernpii dhuileDEIVlARRERLEiVIOTEUR UT/L/SAT/ONREIVlPLIRLE RiSERVOIRDESSENCE HEPASFUIVlERlurant le rempJissagelu rservoir. He jamaisD6cartertout danger UT/USAT/ONAVERTiSSEIVlENT Si le cordonest endommag, ii dolt Moteur ne d6marre pus sansla cl de contact/scuritNettoyerlasouffleuseaneigeavecsoinapreschaqueutilisation DiGAGERUNE GOULOTTEDiJECTIONOBSTRUiEArreterlemoteur Neige EntretienUsage Usage Heures Heures Heures Saison MoteurSANSFiN ENTRET/ENGraissagede LABOiTEDENGRENAGEDEVIS Graissagede Larbredevis SANSFiNENTRETiENDUiVIOTEUR VidangerihuiieLabougieEestapresentaccessible Changerla BOUGIEDALLUIVlAGE D6poserle capot neigeMme hauteur des deux c0ts Rgler ou changerla bougieRlglerla Hauteurdespatins Courroie dentrainementde vissansfin AJUSTEIVlENTDESCOURROIESCourroie dentrainementde traction AVERTISSEMENTNe pas trop serrer car ceJapeutVerifierlescbles R6glage du ¢ble de commande des lamesAJUSTEIVlENTDU Guidedecourroie Reglage du cble decorflrnandede la traction AVERTISSEiVlENTVidanger Jesseflce JextrieurCONTRgLER LES Pneus Changerlesgoupillesde CISAILLEIVlENT Devis SANSFiNIMPORTANT Ns pas rsmplacsrIss goupiiies ds cisaillement Ns pas gonfler iss pneos-dsssusde ia prsssionLubrifier Larbrehexagonalet CHAiNES RemisageReivusagehorssaison Puslectrique CherchezpourNeige vire dunc0t6 PROBLFIVlETa souffleuse La barre de raclage neGARANT/ES Garantie limit e de CraftsmanGARAtVT/ES Modern Inforrnations concernantla puissancethoriquedu moteur VitessesdentrainementLE-FOYER Domicilio Para Ordenar piezas