Craftsman 247.8879 manual Cambio de aceite, Revise los cables del canal, Controle la bujía

Page 50

MANTENIMIENTO

4.Desenrosque y retire el tapón de llenado de aceite del tubo de llenado de aceite. Fíjese en el nivel de aceite. Si la lectura en la varilla del nivel de aceite está por debajo de la marca “ADD” (agregue), agregue aceite lentamente hasta alcanzar el nivel “FULL” (lleno). Vea la figura 14.

5.Vuelva a enroscar el tapón de llenado de aceite en el tubo de llenado de aceite. Ajuste bien.

6.Limpie todo el aceite que se haya derramado.

Cambio de aceite

Cambie el aceite del motor después de las dos primeras horas de operación y a partir de ahí cada 25 horas de operación.

Para realizar el cambio de aceite primero debe vaciar el motor del aceite usado y luego volver a llenarlo con aceite nuevo.

1.Drene el aceite mientras el motor está caliente. Saque la tapa de drenado del aceite ubicada en la base del arrancador de retroceso del motor. Junte el aceite en un recipiente adecuado.

2.Cuando se haya vaciado todo el motor de aceite, vuelva a colocar el tapón de drenado bien ajustado.

3.Saque la varilla del nivel de aceite del orificio de llenado de aceite. Para conocer la ubicación del llenado de aceite, consulte la figura 12. Vierta aceite nuevo lentamente a través del tapón. Reemplace la varilla del nivel de aceite.

4.Controle y compruebe que el nivel de aceite esté hasta arriba en la marca FULL de la varilla del nivel del aceite

NOTA:aunque los aceites de viscosidad múltiple (5W30, 10W30 etc.) me- joran el encendido cuando el clima es frío, los mismos también aumentan el consumo de aceite cuando se usan a más de 32ºF. Compruebe el nivel de aceite de la máquina quitanieve con mayor frecuencia para evitar que el motor resulte dañado por operar con un nivel de aceite bajo.

Revise los cables del canal

Una vez por temporada o cada 25 horas de operación, lo que suceda antes, revise si los cables del canal se han aflojado. En caso de ser necesario, ajuste según las instrucciones de la página 19.

Controle la bujía

Controle la bujía anualmente o cada 100 horas de operación.

1.Limpie el área alrededor de la base de la bujía.

2.Saque e inspeccione la bujía.

3.Cambie la bujía si los electrodos están picados, quemados, atorados por depósitos o la porcelana está rota.

4.Controle el espacio del electrodo con un calibrador de separacio- nes y ajuste dicho espacio a 0,030 pulg (0,76 mm) si es necesario.

NOTA: para el reemplazo se debe utilizar una bujía de resistor. Contacte con un centro de partes y reparación Sears para una bujía de repuesto.

Control de las barreras

Las barrenas están ajustadas al eje espiral con dos pasadores de cuchilla y pasadores de chaveta. Vea la figura 15. Si golpea un objeto extraño o una barra de hielo, la máquina quitanieve está diseñada de manera que los pasadores se cortan.

1.Si las barrenas no giran, verifique si los pasadores se cortaron.

2.De ser necesario reemplace los pasadores. Junto con la máquina quitanieve se incluyen pasadores de cuchilla y pasadores de chaveta de repuesto. Rocíe un lubricante de aceite dentro del eje antes de colocar los pasadores nuevos y asegurarlos con los nuevos pasadores de chaveta. Vea la figura 15.

IMPORTANTE: no reemplace NUNCA los pasadores de cuchilla por pasadores estándar. Cualquier daño que sufra el engranaje de la bar- rena o cualquier otro componente por el uso de pasadores estándar

NO estará cubierto por la garantía de su máquina quitanieve.

Figura 15

./4% !UGErSSNOTNSHOWN FORHCLARITY

Figura 16

Control de la placa de raspado y las zapatas antideslizantes

La placa de raspado y las zapatas antideslizantes ubicadas en la base de la máquina quitanieve están sujetas a desgaste. Contrólelos

periódicamente y reemplácelos de ser necesario.

Cambio de la zapata antideslizante

1.Saque los cuatro pernos de carro y las tuercas de seguridad que ajustan las zapatas antideslizantes a los dos costados de la máquina quitanieve. Vea la figura 16.

2.Vuelva a ensamblar las nuevas zapatas antideslizantes con el mismo material. Compruebe que las zapatas antideslizantes están ajustadas para que queden parejas.

Reemplazo de la placa de raspado

1.Tras retirar ambas zapatas antideslizantes, quite los cuatro pernos del carro y las tuercas de seguridad que unen la placa de raspado a la caja de la máquina quitanieve. Vea la figura 16.

2.Vuelva a ensamblar la placa de raspado nueva, asegurándose de que las tapas de los pernos de carro se encuentren del lado interior de la caja. Ajuste bien. Vuelva a instalar las zapatas antidesli- zantes.

50

Image 50
Contents Operator’s Manual Product Specifications Table of ContentsWarranty Statement Model NumberChine Safety LabelsYour Responsibility Safe Operation Practices TrainingOperation Do not modify engineAssembly Removing From CartonAssembly Skid Shoes Shear Pin StorageAuger Control Tire PressureOperation $26% #/.42 Electric Starter OilGasoline Recoil StarterStopping The Engine Auger Control TestMaintenance Check Spark Plug Changing OilCheck Chute Cables Check AugersAuger Belt Service & AdjustmentsReplacing Belts Drive Belt Friction Wheel RubberChute Control Any adjustments while engine is runningShift Cable Drive Control Retighten nuts and bolts securelyLong-Term Storage OFF-SEASON StorageShort-Term Storage Troubleshooting Parts List Craftsman 9 H.P. Snow Thrower Model DescriptionParts List 684-04112B 55 56 Auger Clutch Cable Guide Bracket Page Piston, Pin & Ring Set .010 OS incl SAE 5W30, 4-Cycle Engine Oil Quart 640349 590574 Mitten Grip Handle optional 35450 Ring 35915 Armature 35451B Housing Assembly 35452A Sears Emission Control Defects Warranty Provisions Sears Emission Control Defects Warranty CoverageOwner’s Warranty Responsibilities This page applicable in the U.S.A. and Canada onlyPage Repair Protection Agreement Manual del operador Especificaciones DEL ÍndiceDeclaración DE Garantía ProductoMáquina quitanieve Etiquetas DE SeguridadLimpiar el montaje del cana Prácticas DE Operación Seguras CapacitaciónAviso referido a emisiones OperaciónNo modifique el motor Calcomanía de identificación del motorInferior MontajeExcepción será especificado Manija inferiorHerramienta de limpieza Almacenamiento del pasador de cuchillaDe la barrena antes de operar su máquina Ajustes finalesPrueba de control de la barrena Cada invierno. Si no respeta estas instrucPresión de los neumáticos Control de transmisión y palanca de cambiosZapata antideslizante Operación Antes de encender el motor Para encender el motorArranque en caliente Arrancador de retrocesoArranque en frío Arrancador de retroceso congeladoProcedimiento para engranar la transmisión Antes de detener la máquinaProcedimiento para quitar la nieve Procedimiento para engranar las barrenasMantenimiento Controle la bujía Cambio de aceiteRevise los cables del canal Control de las barrerasCorrea de la barrena Servicio Y AjustesReemplazo de las correas Cercano según las instrucciones de la página Correa de transmisiónGoma de la rueda de fricción Miento Cable de cambiosControl del canal Ajuste, proceda de la siguiente manera Control de la transmisiónZapatas antideslizantes Para ajustar el control de la barrena, consulte la páginaDispositivo a gas Problemas de encendidoAlmacenamiento Fuera DE Temporada AlmacenarlaSolución DE Problemas Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá Piezas con garantíaAcuerdo DE Protección Para Reparaciones Notas Get it fixed, at your home or ours

247.8879 specifications

The Craftsman 247.8879 is a versatile and reliable snow thrower designed to tackle winter’s harshest conditions. This powerful machine has gained popularity among homeowners for its efficiency, ease of use, and robust build.

One of the main features of the Craftsman 247.8879 is its 24-inch clearing width. This allows users to clear large areas rapidly, making it ideal for driveways, sidewalks, and patios. The snow thrower is equipped with a 208cc engine, providing ample power to handle heavy, wet snow. This engine not only enhances performance but also ensures efficient fuel consumption, offering an excellent balance between power and economy.

Another standout characteristic of the Craftsman 247.8879 is the six-speed transmission, which includes four forward speeds and two reverse speeds. This feature enables users to maintain control while navigating various terrains and snow depths, making it adaptable to different conditions. The adjustable, polymer skid shoes further enhance the snow thrower’s performance, allowing for easy height adjustments to prevent damage to surfaces while ensuring a thorough clean.

The snow thrower also features a 180-degree rotating chute, which allows users to direct the snow where it needs to go quickly. Operators can easily adjust the chute direction with a simple lever, making it convenient to maneuver around obstacles and control where the snow is thrown. Additionally, the ergonomic handles provide comfort during operation, reducing fatigue during extended use.

Safety is a crucial aspect of the Craftsman 247.8879, which comes equipped with an electric start feature. This means that users can start the machine with the push of a button, eliminating the hassle of pulling a cord in cold weather. Furthermore, the snow thrower's design emphasizes stability and control, enhancing safety while in operation.

In terms of durability, the Craftsman 247.8879 boasts heavy-duty construction that can withstand the rigors of winter use. Materials used in the build are designed to resist wear and tear, ensuring longevity. With all these features combined, the Craftsman 247.8879 stands out as a reliable partner for tackling snowy conditions, making it a smart investment for homeowners looking to simplify their winter maintenance tasks.