Painting
The Speaker Frame
The speakers may be painted before or after they are installed. They are already primed.
1.Insert the supplied paint shield into the frame of the speaker.
2.Paint the frame. If you are using spray paint, apply two light coats. If you are applying paint with a brush or roller, thin the paint and apply two very light coats. This helps pre- vent excessive paint buildup and “runs” on the frame.
3.After the paint has dried, use the finger pulls to remove the paint shield.
The Speaker Grille
1.Carefully remove the cloth from the inside of the grille. Set it aside in a clean location for later reinstal- lation.
2.Paint the grille. If you are using spray paint, apply two light coats. If you are applying paint with a brush or roller, thin the paint and apply two very light coats. This helps pre- vent paint from filling the holes in the grille.
3.After the paint is dry, reinstall the cloth and grille logo.
Pintura
El marco del altavoz
El altavoz puede pintarse antes o después de la instalación. Al altavoz pre- viamente se le ha aplicado primer.
1.Inserte el protector de pintura incluido en el marco del altavoz.
2.Pinte el marco. Si va a utilizar pintu- ra pulverizada, aplique dos capas ligeras. Si va a aplicar pintura con una brocha o rodillo, disuelva la pintura y aplique dos capas muy ligeras. Esto ayuda a evitar que se formen acumulaciones y “regueros” de pintura en el marco
3.Cuando se haya secado la pintura, quite el protector de pintura con los dedos.
La rejilla del altavoz
1.Quite con cuidado la tela del interi- or de la rejilla. Déjela aparte en un lugar limpio para su posterior rein- stalación.
2.Pinte la rejilla. Si va a utilizar pintura pulverizada, aplique dos capas lig- eras. Si va a aplicar pintura con una brocha o rodillo, disuelva la pintura y aplique dos capas muy ligeras. Esto ayuda a evitar que la pintura tape los orificios de la rejilla.
3.Cuando esté seca la pintura, vuelva a colocar la tela y el logotipo de la rejilla.
Peinture
Le cadre de l’enceinte
Vous pouvez peindre l’enceinte avant ou après l’installation. L’enceinte a déjà été traitée avec de la peinture de fond.
1.Insérez l’écran de peinture fourni dans le cadre de l’enceinte.
2.Peignez le cadre. Si vous utilisez de la peinture en aérosol, appliquez deux légères couches. Si vous l’ap- pliquez avec un pinceau ou un rouleau, diluez la peinture et appliquez deux couches très légères. Cela évitera des accumula- tions de peinture et des « écoule- ments » sur le cadre.
3.Patientez jusqu’à ce que la peinture soit sèche et retirez l’écran de pein- ture par les lèvres de manipulation.
La grille de l’enceinte
1.Enlevez prudemment le tissu à l’in- térieur de la grille.
2.Peignez la grille. Si vous utilisez de la peinture en aérosol, appliquez deux légères couches. Si vous l’appliquez avec un pinceau ou un rouleau, diluez la peinture et appliquez deux couches très légères. Cela empêchera que la peinture ne bouche les trous de la grille.
3.Patientez que la peinture se sèche et replacez le tissu et le logo.
Lackierung
Die Lautsprecherblende
Der Lautsprecher kann vor oder nach der Installation lackiert werden. Der Lautsprecher ist bereits für die Lackierung vorbereitet.
1.Den beigelieferten Lackierschutz in die Lautsprecherblende einsetzen.
2.Den Rahmen lackieren. Wenn Sie einen Spraylack verwenden, tragen Sie zwei leichte Schichten auf. Wenn Sie den Lack mit einer Bürste oder eine Rolle auftragen, verdünnen Sie den Lack und tragen Sie zwei sehr dünne Schichten auf. Dadurch wer- den übermäßige Lackansamm- lungen und „Lacktränen“ auf dem Rahmen vermieden.
3.Nach dem Trocknen des Lacks, den Lackierschutz mit den Fingern abziehen.
Das Lautsprechergitter
1.Entfernen Sie vorsichtig den Stoff auf der Innenseite des Gitters. Heben Sie es an einem sauberen Ort zur späteren Verwendung auf.
2.Gitter lackieren. Wenn Sie einen Spraylack verwenden, tragen Sie zwei leichte Schichten auf. Wenn Sie den Lack mit einer Bürste oder eine Rolle auftragen, verdünnen Sie den Lack und tragen Sie zwei sehr dünne Schichten auf. Dadurch wird ver- mieden, dass der Lack die Löcher im Gitter ausfüllt.
3.Wenn der Lack trocken ist, den Stoff und das
diagram #10
– 13 –