Graco ISPS013AC manual Pour Placer La Balançoire Sous Tension, Para Activar El Columpio

Page 25
POUR PLACER LA BALANÇOIRE SOUS TENSION:

PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:MISE EN GARDE évitez de sérieuses blessures en tombant ou en glissant hors de la balançoire. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant.

POUR PLACER LA BALANÇOIRE SOUS TENSION:

MODÈLES À 2 VITESSES: Tournez le bouton de vitesse jusqu'à la vitesse basse ou haute, et poussez légèrement la balançoire pour la démarrer.

MODÈLES À 3 VITESSES: Tourner le bouton de vitesse à la vitesse basse, moyenne ou haute, et poussez légèrement la balançoire pour la démarrer.

Observez le mouvement de la balançoire pendant une minute. La balançoire doit s'ajuster à la position sélectionnée. Changez la position si nécessaire.

Un petit bébé tranquille balancera plus haut qu’un bébé plus lourd et plus actif.

Le siège peut être arrêté à n’importe quel moment lorsque la balançoire est en movement sans endommager le moteur. Pour redémarrer, poussez la balançoire.

Si le moteur de la balançoire s’arrête de lui-même, le dispositif protecteur a pu être activé. Éteignez le moteur, attendez trois minutes, et redémarrez la balançoire.

POUR PLACER LA BALANÇOIRE HORS TENSION (MODÈLES À 2 OU 3 VITESSES): Tournez le bouton jusqu'à ce qu'il "S'ENCLENCHE" dans la position "OFF".

Manual backgroundADVERTENCIA evite una lesión seria debido a una calda o resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño.

PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:

MODELOS DE 2 VELOCIDADES: Gire el selector hasta alcanzar la veloci- dad Alta o Baja y empuje suavemente el columpio para que arranque.

MODELOS DE 3 VELOCIDADES: Gire el selector hasta alcanzar la velocidad Baja, Mediana o Alta y empuje suavemente el columpio para que arranque.

Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se adapte a la velocidad. Cambie la velocidad si fuera necesario.

Un bebé pequeño y tranquilo alcanzará mayor altura en cada valor que un bebé más grande y más activo.

El asiento puede detenerse en cualquier momento que el motor esté en funcionamiento sin dañar el motor. Empuje el columpio para volver a activarlo.

Si el motor del columpio se detiene solo es porque se ha activado un dispositivo de protección. Apague el motor, espere tres minutos y luego vuelva a activar el columpio.

PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO (MODELOS DE 2 Y 3 VELOCIDADES): Gire el selector hasta que se "TRABE" en la posición

DESACTIVADO (OFF).

25

Image 25
Contents 2004 Graco ISPS013AC 07/04 OWNERS MANUAL MANUEL DUTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIOFailure to follow these warnings and the Manquer de suivre ces avertissements et les instructions Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones FEATURES ON CERTAIN MODELS CARACTÉRISTIQUES SUR Parts list Liste des pièces Lista de las piezasVerifique que tiene No toolsLegs Pieds de base Patas SNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDO Seat Siège Asiento Snap seat bottom into large hole on mesh sides. Repeat steps 5 and 6 on other side of seat Instalación del asiento a las patas Attaching Seat to Legs Fixer le siège aux pieds de baseConexión de la almohadilla del asiento Attaching Seat Pad Fixer le coussin du siègeGlissez le rabat du coussin du siège par dessus le haut du siège Slide seat pad pocket over top of seatInsert plastic tab into bottom slot on the side of the seat back Attach tab to hook on back of seat. Repeat on other sideToy Bar Barre de jouet Barra de juguetes MISE EN GARDE ADVERTENCIA To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niñoUse slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side Ajustar la posición reclinable 3 posiciones To Adjust Recline 3 positions Pour régler l’inclinaison 3 positionsInstalación de las pilas no se incluyen Installing Batteries not included Installation des piles non inclusesRefer to page 18 of booklet”, For Safe Battery use” For Safe Battery Use Increase the separation between the equipment and receiver Reorient or relocate the receiving antennaConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Pour un usage sécuritaire des piles Réorientez ou replacez lantenne de réception aux radiocommunicationsAugmentez la séparation entre léquipement et le récepteur Para el uso seguro de las pilas Aumente la separación entre el equipo y el receptor Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepciónActivación del columpio 2 ó 3 velocidades Starting Swing 2 or 3 Speed Démarrer la balançoire 2 ou 3 vitessesTO TURN SWING ON 2 SPEED MODELS 3 SPEED MODELSPARA ACTIVAR EL COLUMPIO POUR PLACER LA BALANÇOIRE SOUS TENSIONSWING WON’T OPERATE Problem SolvingSEAT DOESN’T SWING VERY HIGH LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS Solutions aux problèmesLE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT EL COLUMPIO NO FUNCIONA Resolución de problemasLA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO Para transportar el columpio To Carry Swing Pour transporter la balançoireADVERTENCIA MISE EN GARDESqueeze buttons on rear legs to fold For Storage Pour l’entreposage Para el almacenamientoPressez les boutons sur les pieds de base arrière pour replier Apriete los botones en las patas traseras para plegarlasSoins et entretien Care and MaintenanceCuidado y mantenimiento TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm waterNotes Notas Notes Notas Notes Notas Graco Limited Warranty Garantie limitée de Graco Garantía limitada de Graco Replacement Parts Canada Des pièces de remplacement au Canada Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UUor/o or / ouMarque con un círculo el repuesto que necesita Circle the part you needCertain models Ciertos modelos Toy style may vary Los estilos de los juguetes pueden variarPara registrar su producto Graco desde los EE.UU., visítenos en línea résidents hors des États-UnisMust be filled in Debe completarse Ship to Enviar a