NEC LCD1760NX user manual Ergonomie, Français-10

Page 66

Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel technique qualifié dans les cas suivants :

Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).

Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.

Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.

Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.

Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.

Ne pliez pas le cordon d’alimentation.

N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.

N’obstruez pas les aérations du moniteur.

Si le moniteur est cassé, ne touchez pas le cristal liquide.

Si le verre est cassé, manipulez le moniteur avec précaution.

Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un

radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.

ATTENTION • La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.

Manipulez avec soin lors du transport. Conservez l’emballage pour le transport.

Persistance de l’image : la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédente reste visible sur l'écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le l’image des moniteurs LCD n'est pas permanente, mais l’affichage d'images constantes pendant une longue période de temps doit être évitée.

Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.

REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque fois que l'écran est en veille, ou d'éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.

UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT

RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.

APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :

Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.

Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour

regarder le milieu de l’écran.

• Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux. La distance optimale est 50 cm.

Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres. Clignez souvent des yeux.

Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du

moniteur pour que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété par l’écran.

Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflet.

Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres !

Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.

Utilisez un support de documents placé près de l’écran.

Positionnez ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement devant vous pour minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez.

Evitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image).

Consultez régulièrement un ophtalmologiste.

Ergonomie

Pour obtenir une ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :

Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.

Utilisez le réglage couleur préprogrammé.

Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.

N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant.

Français-10

06_French

10

14/11/02, 1:40 pm

Image 66
Contents MultiSync LCD1760NX Canadian Department of Communications Compliance Statement For the Customer to use in U.S.A. or CanadaDeclaration of Conformity FCC InformationTCO’99 Index English-9English 01bXChapterOpener 14/11/02, 138 pm Declaration Declaration of the ManufacturerEnglish-1 Contents Quick StartFigure A.1 English-3Remove Monitor Stand for Mounting Raise and Lower Monitor ScreenTilt and Swivel English-4Figure R.1 English-5Figure R.4 English-6OSM On-Screen-Manager Controls Auto Adjust Analog input onlyControls Brightness/Contrast ControlsColour Control Systems ToolsRecommended use InformationOSM Warning Ergonomics English-10Prohlá‰ení Obsah Obrázek A.1Obrázek A.2 Macintosh není Obrázek B.1 Nastavení v˘‰ky monitoru Obrázek R.1 Obrázek R.2 Obrázek R.3 Obrázek R.4 Ovládací prvky Systémy nastavení barev Provozní pokyny Âesky-10 Erklärung des Herstellers ErklärungVorsicht Deutsch-1Inhalt KurzanleitungDeutsch-2 Deutsch-3 Entfernen des Monitorfußes für die Montage Heben und Senken des BildschirmsNeigen und Schwenken Deutsch-4Deutsch-5 Abbildung R.4 Deutsch-6Helligkeit-/Kontrast-Steuerungen BedienelementeOSM-Steuerungen On-Screen-Manager Automatische Einstellung nur analoger EingangFarbsteuerungssysteme WerkzeugeEinsatzempfehlungen OSM WarnungErgonomie Deutsch-10∆ήλωση ∆ήλωση τΕλληνικά-1 Περιε ΓρήγΕλληνικά-3 Ανύψωση και Κλίση και ΠεριστρΕλληνικά-4 Ελληνικά-5 Ελληνικά-6 Πλήκτρα ελέγ Πλήκτρα ελέγΠλήκτρα Ελέγeen Manager ∆ια ΑυτΣυστήµατα Ελέγ ΕργαλείαΠληρ OFF Timer Factory Preset Εργασιακη ΡυθμισηDisplay Mode Τρυργιασ OSM Warning ΠρΕλληνικά-10 ΠαραµDeclaración del fabricante DeclaraciónPeligro Español-1Contenido Inicio rápidoEspañol-2 Figura A.1 Español-3Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje Cómo subir y bajar la pantalla del monitorBase inclinable y giratoria Español-4Figura R.1 Español-5Figura R.4 Español-6Controles de brillo/contraste ControlesControles OSM On-Screen-Manager gestor de pantalla Auto ajuste sólo para entradas analógicasSistemas de control del color HerramientasUso recomendado InformaciónPrecaución OSM Ergonomía Español-10Déclaration Déclaration du constructeurFrançais-1 Sommaire Mise en marche rapideFrançais-2 Figure A.1Figure A.2 pour Macintosh Figure B.1 non inclus Français-3Dépose du support du moniteur pour montage Élévation et abaissement de l’écran du moniteurInclinaison et pivotement Français-4Français-5 Français-6 VISCommandes de luminosité et de contraste CommandesCommandes OSM On-Screen-Manager Gestionnaire à l’écran Commandes de position entrée analogique seulementSystème de contrôle des couleurs OutilsConseils d’utilisation InformationsAvertissements OSM Français-10 Dichiarazione del Costruttore DichiarazioneAttenzione Italiano-1Contenuto Guida rapidaItaliano-2 Figura A.1Figura A.2 cavo Macintosh Figura B.1 non incluso Italiano-3Rimozione del supporto monitor per il montaggio Sollevare ed abbassare lo schermo del monitorInclinabile e girevole Italiano-4Italiano-5 Italiano-6 VitiControlli Luminosità/Contrasto ControlliControlli OSM On-Screen Manager Auto aggiust solo ingresso analogicoSistemi di controllo del colore StrumentiUso consigliato InformazioniAvvertenza OSM Ergonomia Italiano-10Kennisgeving van de fabrikant KennisgevingLet op Nederlands-1Inhoud Snel aan de slagNederlands-2 Illustratie A.1 Illustratie A.2 Nederlands-3Monitorvoet verwijderen voor permanente montage Monitorscherm hoger en lager zettenKijkhoek instellen Nederlands-4Nederlands-5 Illustratie R.4 Nederlands-6Helderheid/contrast BesturingselementenOSM-besturingselementen On-Screen Manager Automatische regeling alleen analoge ingangKleurenbeheersystemen HulpmiddelenAanbevolen gebruik InformatieOSM-waarschuwing Nederlands-10 Uwagi dotyczàce zasilania monitora Deklaracja ZawartoÊç opakowania Rysunek A.1 Rysunek A.2 UnieÊ i obni˝ ekran monitora Rysunek R.1 Rysunek R.2 Rysunek R.3 Rysunek R.4 Przyciski Uk∏ad sterowania kolorami Informacje Zalecenia eksploatacyjne Polski-12 Заявление изготовителя ЗаявлениеВнимание Русский-1Содержимое Краткое руководство по началу работыРусский-2 Русский-3 Отсоединение подставки монитора перед установкой Подъем и опускание экрана монитораНастройка шарнирной опоры Русский-4Русский-5 Рисунок R.4 Русский-6Параметры яркости/контрастности Органы управленияОрганы управления OSM Экранное меню Автонастройка только аналоговый входСистемы регулировки цвета ИнструментыРекомендации по эксплуатации ИнформацияПредупреждение OSM Русский-10 Üreticinin Bildirimi BildirimUyar∂ Türkçe-1∑çindekiler ∂zl∂ BaµlamaTürkçe-2 Ωekil C.2 Türkçe-3Montaj için Monitör Desteini Ç∂kart∂n Monitör Ekran∂n∂ Yükselt ve AlçaltAyak Türkçe-4Türkçe-5 Ωekil R.4 Türkçe-6Parlakl∂k/Kontrast Kontrolleri KontrollerOSM On-Screen Manager Kontrolleri Otomatik Ayarlama Sadece analog giriµteRenk Kontrol Sistemleri AraçlarTavsiye Edilen Kullan∂m BilgiOSM Warning OSM Uyar∂s∂ Ergonomi Türkçe-10XxBack 14/11/02, 142 pm Printed on recycled paper
Related manuals
Manual 46 pages 13.06 Kb