Canon XL Acople el objetivo EF a la montura del objetivo, Extraiga el objetivo EF del adaptador

Page 27

Antes de montar/desmontar el adaptador EF, asegúrese de desactivar la videocámara.

Montaje y extracción del objetivo y adaptador A. Montaje

1.Acople el objetivo EF a la montura del objetivo.

Haga coincidir los puntos rojos del objetivo EF y de la montura del objetivo EF. Gire el objetivo en el

sentido de las agujas del reloj hasta que haga un clic y quede en posición ( B ).

2.Acople el adaptador y el objetivo EF a la videocámara .

Asegúrese de que la videocámara esté desactivada.

Haga coincidir el punto rojo de posicionamiento de la montura XL con el punto de posicionamiento de la videocámara. Gire el adaptador en el sentido de

las agujas del reloj hasta que haga un clic y quede en posición ( c ).

B. Extracción

Antes de desmontar el adaptador de EF de la videocámara, asegúrese de abrir el iris completamente girando el anillo del iris para seleccionar el número F más bajo.

1.Desactive la videocámara y extraiga el adaptador y el objetivo juntos.

Presione y mantenga presionado el botón liberador

del objetivo de la videocámara, y gire el adaptador en sentido contrario al de las agujas del reloj ( D ).

2.Extraiga el objetivo EF del adaptador.

Presione y mantenga presionado el botón liberador del objetivo, que se encuentra en el adaptador, y

gire el objetivo en sentido contrario al de las agujas del reloj ( E ).

NOTAS

Cuando utilice un objetivo pesado que sea de más de 1,5 kg (3,3 lbs.), sostenga el objetivo durante el transporte y la grabación.

Cuando utilice un objetivo que tenga un zócalo para trípode, asegúrese de acoplar un trípode al objetivo.

*Para proteger las monturas del adaptador de EF (y los de la videocámara y del objetivo) mientras está usando el trípode, no fijarilo (o removerlo, si esta fijado) el Adaptador para micrófono/almohadilla para

el hombro Canon MA-100.

27

Image 27
Contents Canon EF Adapter XL 各部の名称(A) .取り付けかた .取りはずしかたご注意 .AE レバーによる撮影 使用方法自動で露出調整する(AE)撮影について .プッシュ AE による撮影マニュアルで露出調整する撮影について 露出調整についてリチウム電池の交換方法 安全上のご注意 保証書仕様一覧 Identifying the Parts a Removing Mounting and Removing the Lens AdapterPush AE Recording Operating ProcedureWhen the AE lever is locked, AE operates continuously Auto Exposure AEAdjusting the Exposure Recording With Manual Exposure AdjustmentThis adapter cannot be used with the Canon Extender XL Changing the Lithium Battery Camcorders SpecificationsLithium battery 2CR5 Compatible lenses Canon EF lensesNomenclature a Monter l’objectif EF sur la monture Trépied, ne pas installer si déjà installé, déposerPrise de vue avec le levier d’exposition automatique Mode d’emploiExposition automatique AE Prise de vue avec bouton-poussoir AEPrise de vue avec réglage manuel de l’exposition Réglage de l’expositionAvertissement Changement de la pile au lithiumSauf erreurs et omissions SpécificationsCamescope et pile au lithium 2CR5Die folgenden Objektive können nicht verwendet werden Bezeichnung der Teile aAbnehmen, wenn angebracht Den Objektiv-Freigabeschalter auf demVollautomatische AE-Aufnahme Gebrauch des AdaptersBelichtungsautomatik AE AE-AufnahmeBelichtungseinstellung Aufnahme mit manueller BelichtungseinstellungZur manuellen Belichtungseinstellung Auswechseln der Batterie Den Camcorder ausschalten und den Adapter abnehmen KDen Batteriefachdeckel wieder aufsetzen M Technische Daten Nomenclatura a Acople el objetivo EF a la montura del objetivo Extraiga el objetivo EF del adaptadorEl hombro Canon MA-100 Grabación con la palanca de AE Procedimiento de operaciónExposición automática AE Grabación con pulsador AEGrabación con el ajuste de exposición manual Ajuste de la exposiciónAsegúrese de mantener limpios los contactos Cambio de la pila de litioEspecificaciones Nome delle varie parti a Rimozione Installazione e rimozione dell’obiettivo e dell’adattatorePremere il pulsante obiettivo AE G Procedure di usoEsposizione automatica AE AttenzioneRegolazione dell’esposizione Riprese con regolazione manuale dell’esposizioneQuando si regola manualmente l’esposizione Avvertenza Sostituzione della batteria al litioObiettivi compatibili Obiettivi Canon EF Dati tecnici感谢您选购佳能 EF 转接器 XL。 识别部件(A)注意事项 镜头和 EF 转接器的安装与拆卸自动曝光(AE) 快速自动曝光拍摄自动曝光拨杆拍摄 操作程序使用手动曝光调节进行拍摄 调节曝光更换锂电池 产品规格 Canon INC

XL specifications

The Canon XL series camcorders have made a significant impact in the world of video production, renowned for their versatility, advanced features, and user-friendly design. These camcorders are part of Canon's line of professional video equipment, catering to the needs of filmmakers, documentarians, and enthusiasts alike.

One of the standout characteristics of the Canon XL series is its modular design. Unlike traditional camcorders, the XL series allows users to customize their setup with interchangeable lenses, including wide-angle and telephoto options. This flexibility enables creators to achieve various artistic perspectives and enhances the camera's adaptability to different shooting scenarios. The XL lenses are designed with high-quality optics that deliver sharp images and vibrant colors.

In terms of technology, the Canon XL series utilizes advanced imaging systems that include CCD or CMOS sensors. These sensors are capable of capturing high-definition video with excellent low-light performance, which is essential for shooting in challenging lighting conditions. The XL series also features Canon's proprietary DIGIC DV image processors, enhancing the overall image quality and providing advanced image processing capabilities.

Another key feature of the Canon XL series is its manual control options. Users have access to various manual settings, including focus, aperture, and shutter speed, allowing filmmakers to fine-tune their shots precisely. This level of control is paramount for achieving professional-looking footage and gives users the creative freedom to experiment with different styles.

The ergonomics of the XL camcorders are carefully designed to ensure comfortable handling during long shooting sessions. The well-placed controls and adjustable viewfinders contribute to an intuitive user experience, making it easier to operate the camera in various environments.

Furthermore, the Canon XL series incorporates features such as high-speed frame rates and advanced audio capabilities, allowing for high-quality sound recording alongside video. The inclusion of XLR audio inputs enables users to connect professional microphones, further enhancing the sound quality of their recordings.

In conclusion, the Canon XL series camcorders present a powerful combination of flexibility, advanced technology, and professional-grade features. Their modular design, high-quality optics, manual controls, and robust audio capabilities make them an ideal choice for a wide range of video production needs. As a result, the Canon XL series has gained a loyal following among videographers, ensuring their legacy in the world of filmmaking.