Star Micronics TSP2000 Series user manual Anschluß an ein Peripheriegerät

Page 53

3-2. Anschluß an ein Peripheriegerät

Es kann ein Peripheriegerät an den Drucker mit einem Modularstecker ange- schlossen werden. Im folgenden wird beschrieben, wie der Ferritkern angebracht und die Verbindung hergestellt wird. Siehe “Modularstecker” auf Seite 98 für den Typ von Modularstecker, der dazu erforderlich ist. Beachten Sie, daß der Drucker nicht mit einem Modularstecker oder Kabel ausgestattet ist. Diese Teile müssen vom Anwender besorgt werden.

Wichtig!

Vor dem Anschließen der Kabel sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist.

(1) Befestigen Sie den Ferritkern am seriellen Kabel, wie das in der fol- genden Abbildung gezeigt wird.

DEUTSCH

Ferritkern

Modularstecker

Kabel

Eine Schleife

– 49 –

Image 53
Contents TSP2000 Series EC Council Directive 89/336/EEC of 3 May Table of Contents Appendix D Serial Interface Parts Identification and Nomenclature Choosing a place for the printer Consumable Parts and AC Adapter Interface Cable Ferrite Core Installation Connecting Cables and AC AdapterConnecting the Interface Cable Connecting to a Peripheral Unit Cm maximum Fastener Pull and cut Connecting the Optional AC Adapter Turning Power On Power LED green LED Paper Feed SwitchError LED red LED Control PanelLoading New Roll Paper Loading PaperPaper Removing Remaining Paper Near-end Sensor Diameter of remaining paper a Screw position Removing Paper Jam Preventing and Clearing Paper JamsPreventing Paper Jams Releasing a Locked Cutter Moving blade Check window Hexadecimal Dump Test Print MethodProducing a Test Print Cleaning the Paper Holder Periodical CleaningCleaning the Thermal Head Table DES Matieres Identification des pièces et nomenclature Emplacement de l’imprimante Consommables et adaptateur secteur Câbles de connexion et adaptateur secteur Câble d’interface Installation du tore de ferriteConnexion du câble d’interface Raccordement d’un appareil périphérique Cm maximum Attache Connexion de l’adaptateur secteur optionnel Mise sous tension de l’imprimante DEL d’alimentation Power DEL verte Panneau des commandesDEL d’erreur Error DEL rouge Touche d’avance de papier Paper FeedChargement d’un rouleau de papier neuf Chargement du papierPapier Retrait du papier Capteur de fin de rouleau Diamètre du papier restant a Position de la vis Correction de bourrages de papier Prévention des bourrages de papierLibération d’une unité de découpage bloquée Unité de découpage automatique Couvercle avant Vidage hexadécimal Test d’impressionExécution d’un test d’impression Nettoyage du support de papier NettoyageNettoyage de la tête d’impression Français Inhaltsverzeichnis Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker Verbrauchsteile und Netzteil Schnittstellenkabel Anbringen des Ferritkerns Anschlußkabel und NetzteilAnschließen des Schnittstellenkabels Anschluß an ein Peripheriegerät Maximum 5 cm Kabelbinder Ziehen und Abschneiden Anschließen des optionalen Netzteils Einschalten Fehler-LED Error rote LED Netz-LED Power grüne LEDBedienfeld Papiereinzugknopf Paper FeedEinlegen einer neuen Papierrolle Einlegen von PapierPapier Entfernen des restlichen Papiers Papiervorrat-Sensor Vorsichtsmaßregeln Beheben von Papierstau Verhindern und Beheben von PapierstauVerhindern von Papierstau Achtung Freigeben eines gesperrten SchneidmessersAutomatisches Schneidmesser Frontabdeckung Sedezimaler Datenausdruck Testdruck-VerfahrenErstellen eines Testdrucks Reinigen des Papierhalters Regelmäßige ReinigungReinigen des Thermalkopfes Deutsch Indice Identificazione delle parti e nomenclatura Scelta di un luogo per la stampante Parti soggette a consumo e trasformatore CA Cavi di collegamento e trasformatore CA Cavo interfaccia Installazione dell’anello di ferriteCollegamento del cavo interfaccia Collegamento ad un’unità periferica Cm massimo Fascetta di fissaggio Collegamento del trasformatore CA opzionale Accensione Spia Error LED rosso Spia Power LED verdePannello di controllo Interruttore Paper FeedCaricamento di un nuovo rotolo di carta Caricamento della cartaCarta Rimozione della carta rimanente Sensore di rilevamento fine carta Attenzione Eliminazione degli inceppamenti della carta Prevenzione degli inceppamenti della cartaCautela Rilascio della taglierina bloccataTaglierina automatica Coperchio anteriore Scaricamento esadecimali Metodo per la stampa di provaProduzione di uno stampato di prova Pulizia del comparto carta Pulizia periodicaPulizia della testina termica Italiano General Specifications Appendix a SpecificationsAuto Cutter Specifications Print SpecificationsPower Supply InterfaceReliability Environmental RequirementsAppendix B Dip Switch Setting DIP-SW Serial Interface TypeParallel Interface Type Appendix C Parallel Interface Table of Connection Signals for Each ModeDuring Reverse mode IN/OUT Function for Compatibility ModeAppendix D Serial Interface RS-232C ConnectorCable Connections Electrical CharacteristicsAppendix E Periheral Unit Drive Circuit Peripheral Drive ConnectorOverseas Subsidiary Companies Star Micronics AMERICA, INC