Star Micronics TSP552 Prévention des bourrages de papier, Correction de bourrages de papier

Page 47

8. Prévention et correction de bourrages de papier

8-1. Prévention des bourrages de papier

Il convient de ne jamais toucher le papier pendant son éjection et avant qu’il soit coupé. Appuyer ou tirer sur le papier pendant son éjection risque de provoquer un bourrage, des problèmes de coupure ou d’avance de ligne.

FRANÇAIS

8-2. Correction de bourrages de papier

En cas de bourrage de papier, procédez comme suit afin d’y remédier :

(1)Mettez l’appareil hors tension.

(2)Tirez le levier tout à fait vers le bas afin d’ouvrir le capot de l’imprimante. Remarque:Veillez à tirer le levier jusqu’à sa butée. Si le levier n’est pas tiré

tout à fait, le capot pourrait ne pas s’ouvrir.

(3)Retirez le papier bloqué.

Remarque:Veillez à ne pas endommager l’imprimante lors du retrait du papier bloqué.

Veillez particulièrement à ne pas toucher la tête d’impression thermique en raison de sa fragilité.

– 43 –

Image 47
Contents TSP552 EC Council Directive 89/336/EEC of 3 May Table of Contents Appendix C Interface Outline Parts Identification and Nomenclature Choosing a place for the printer Consumable Parts and AC Adapter Connecting the Interface Cable Connecting Cables and AC AdapterConnecting the Peripheral Drive Cable Connecting the optional AC Adapter Turning Power On Control Panel Paper Feed SwitchLoading New Roll Paper Loading PaperResult Removing Remaining Paper Commands to Select Characters Command SummaryStar Mode Commands to Move the Print Position Commands to Set the Page FormatCommands to Print Download Characters Commands to Print Dot GraphicsOther Commands Commands to Control Peripheral DevicesESC \ ESC/POS ModeGS B Removing Paper Jam Preventing Paper JamsEnglish Hexadecimal Dump Test Print MethodProducing a Test Print Cleaning the Paper Holder Periodical CleaningCleaning the Thermal Head Table DES Matieres Français Description de l’appareil Identification des pièces et nomenclature Emplacement de l’imprimante Consommables et adaptateur secteur Connexion du câble d’interface Câbles de connexion et adaptateur secteurConnexion du câble de pilote de périphérique Connexion de l’adaptateur secteur optionnel Mise sous tension de l’imprimante Touche d’avance de papier Paper Feed Panneau des commandesDEL d’alimentation Power DEL d’erreur ErrorChargement d’un rouleau de papier neuf Chargement du papierPapier Retrait du papier Commandes de sélection de caractères Resume des commandesMode Star Commandes de déplacement de la position d’impression Commandes de réglage du format deCommandes d’impression de caractères téléchargés Commandes d’impression de graphiques en pointsAutres commandes Commandes de pilotage des périphériquesCommandes de pilotage du mécanisme automatique de découpe Mode ESC/POS Désignation/annulation de l’impression inversée Correction de bourrages de papier Prévention des bourrages de papierFrançais Vidage hexadécimal Test d’impressionExécution d’un test d’impression Nettoyage du support de papier NettoyageNettoyage de la tête d’impression Inhaltsverzeichnis Page Kurzbeschreibung Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker Verbrauchsteile und Netzteil Anschließen des Schnittstellenkabels Anschlußkabel und NetzteilAnschließen des Peripheriegerätekabels Anschließen des optionalen Netzteils Einschalten Papiereinzugknopf Paper Feed Netz-LED PowerFehler-LED Error BedienfeldEinlegen einer neuen Papierrolle Einlegen von PapierPapier Entfernen des restlichen Papiers Befehle zum Ändern der Zeichendarstellung Star-BetriebsartBefehle zum Ändern der Druckposition Befehle zum Festlegen der SeitengrößeBefehle zum Druck von Download-Zeichen Befehle zum Druck von RastergrafikenWeitere Befehle Befehle zum Steuern von PeripheriegerätenBefehle zum Steuern des automatischen Abschneiders ESC/POS Betrieb Steuerbefehle Hexadezimal-Codes Funktion Beheben von Papierstau Verhindern von PapierstauDeutsch Sedezimaler Datenausdruck Testdruck-VerfahrenErstellen eines Testdrucks Reinigen des Papierhalters Regelmäßige ReinigungReinigen des Thermalkopfes Indice Italiano Descrizione Identificazione delle parti e nomenclatura Scelta di un luogo per la stampante Parti soggette a consumo e trasformatore CA Collegamento del cavo interfaccia Cavi di collegamento e trasformatore CACollegamento del cavo di controllo periferiche Collegamento del trasformatore CA opzionale Accensione Interruttore Paper Feed Spia PowerSpia Error Pannello di controlloCaricamento di un nuovo rotolo di carta Caricamento della cartaCarta Rimozione della carta rimanente Comandi di selezione caratteri Elenco del comandiModo Star Comandi di spostamento della posizione di stampa Comandi di impostazione del formato paginaComandi di stampa dei caratteri trasferibili Comandi di stampa di grafica a matrice di puntiAltri comandi Comandi di controllo di unità perifericheComandi di controllo della taglierina automatica Modo ESC/POS Attiva/disattiva la stampa rovesciata Eliminazione degli inceppamenti della carta Prevenzione degli inceppamenti della cartaItaliano Scaricamento esadecimali Metodo per la stampa di provaProduzione di uno stampato di prova Pulizia del comparto carta Pulizia periodicaPulizia della testina termica Interface Appendix a SpecificationsGeneral Specifications Print SpecificationsReliability Power supplyEnvironmental requirements DIP-SW Appendix B Dip Switch SettingBaud Rate Appendix C Interface Interface SpecificationsRS-232C Connector Followings are a recommended interface cable connections Cable ConnectionsCable Connection Peripheral Drive Connector103 Power Connector 105 Electrical CharacteristicsOverseas Subsidiary Companies