Star Micronics 347F user manual Positionnement du levier d’ajus

Page 22

FRANÇAIS

A:Une feuille de papier (position standard)

B:Papier de copie

Levier d’ajustement

Attaches pour rouleau de papier

Levier de verrouillage

Guides du papier

Pour papier de 2,25 pouces

Encoche de fixation pour support de papier de 3 pouces

Fig. 2-6 Positionnement du levier d’ajus-

Encoche de fixation

tement (SP347)

pour support de

papier de 3 pouces

Pour papier de 2,25 pouces

Axe de guides de papier

Fig. 2-7 Fixation des attaches pour

 

 

rouleau de papier (SP347)

Guide de

2,25 pouces

Guide de

3 pouces

papier

papier

 

3,25 pouces

 

Fig. 2-8 Guide de rouleau de papier

(SP347)

CoupAutoircutterautomatique

Fig. 2-9 Relèvement du coupoir automati-

que (SP347)

5Réglez la position des guides de papier gauche et droit. Veillez à laisser un espace de 0,5 mm entre l’extrémité du guide et du papier, puis bloquez le levier de verrouillage.

Pour régler la position des guides de papier, placez les anneaux d’ar- rêt dans les espaces sur l’axe des guides de papier qui correspon- dent à la largeur du papier à char- ger (voyez la figure 2-8).

6Relevez le coupoir automatique et placez-le à la verticale, comme il- lustré à la figure 2-9.

– 20 –

Image 22
Contents SP317/347F EC Council Directive 89/336/EEC of 3 May Table of Contents Turn the power switch on the printer to the off position Loading the Ribbon CartridgeApprox cm. and pull it forward To the off positionTo remove the front cover lift it up Immediately after printingProtruding beyond the ribbon sepa Tion until you hear a locking soundInsert the ink ribbon between RatorLoading the Paper Removing the rear cover SP317Setting of the paper guide SP317 Removing the rear cover SP347 Position of the adjust lever SP347 10 Loading the paper SP347 Removing the Roll Paper LED flashes Validation printing mode is set Control PanelPage Table DES Matières Installation D’UNE Cartouche DE Ruban Dépose du cache avant SP347 OK NON Chargement DU Papier Montage des attaches pour Rouleau de papier SP317Avancer le papier Positionnement des guides de Papier SP317Vez-le d’environ 3 cm, puis tirez-le vers l’avant PoucesPositionnement du levier d’ajus 10 Chargement du papier SP347 Enlèvement d’un rouleau de papier Panneau DE Commande Touche en ligne on LinePage Inhaltsverzeichnis Einlegen DER Farbbandkassette Abb -3 Abnehmen der Frontabdeckung SP347 Rasten eindrücken. Das Farbband Ten. Die Farbbandkassette aus dieSer Position bis zum hörbaren Ein Zwischen dem Druckkopf und demEinlegen DES Papiers Den Netzschalter des Druckers in Aus-Stellung stellenEinzuziehen Diese ca cm anheben und nach vorne ziehen Der Papierführung und der Kante Stellen Sie Die linke und rechteMm großen Abstand zwischen Des Papiers und befestigen Sie denDeutsch Automatische Abschneideinheit Unteres Papier Bedienfeld Taste on LinePage Indice Caricamento Della Cartuccia DEL Nastro Rimozione del coperchio anteriore SP347 Mento del nastro sulla cartuccia del Per eliminare allentamenti del naStro girare la manopola di avanza Allineare la guida della cartucciaCaricamento Della Carta Regolazione delle guide della Carta SP317 Rimozione del coperchio poste Riore SP347 Posizione della leva di 10 Caricamento della carta SP347 Rimozione della carta in rotolo Pannello DI Controllo Interruttore on LinePage Appendix RS-232CMA current loop option RS-422A optionInterface Connections Serial Intefface Connectors and Signals Parallel Interface This connector mates with an Amphenol 57-30360 connectorDrive output 24V, max .0 a Dot Alignment Adjust Mode Select the printing status one line down when pressed onceAppendix General Specifications CharactersAppendix Tion 169 W × 330 D × 170 H m Approx .3 kg169 W × 330 D × 176 H mm Approx 4.6 kg Memo Overseas Subsidiary Companies Star Micronics AMERICA, INC